Аврора Антонович ветер в жасмине

jasmine on the breeze—
he says my name
with a sigh

ветер в жасмине –
имя он шепчет моё
тихо вздыхая

пер. А. Сандерс, 2008


Рецензии
Как-то режет слух --- he says my name---
может лучше --- whispers my name or calling my name--- ?

Best regards!
:)

Svyatoslav Synyavsky   14.09.2008 11:21     Заявить о нарушении
Спасибо! Это вопрос не ко мне, а к Авроре Антонович (Канада).

Сандерс Алекс   16.09.2008 23:16   Заявить о нарушении
Pardom me! :)
Не заметил что это перевод, думал паралельный текст.
:) Перевод значительно улучшил оригинал.

Svyatoslav Synyavsky   21.09.2008 09:27   Заявить о нарушении