Родилась я ни поздно, ни рано А. А. Ахматова
Это время блаженно одно,
Только сердцу прожить без обмана
Было господом не дано.
Оттого и темно в светлице,
Оттого и друзья мои,
Как вечерние грустные птицы,
О небывшей поют любви.
Пераклад на беларускую мову:
Нарадзілась ні позна, ні рана,
Гэты час асалодкі наўдзіў,
Толькі сэрцу пражыць без падмана
Не дазволіў Гасподзь, не судзіў.
Вось чаму і цёмна ў пакоі,
Вось чаму сьпяваюць сябры,
Як самотныя птушкі на хвоі,
Аб каханьні, поўным журбы.
Свидетельство о публикации №108091302845
Переводы ценнЫ твои.
Переводы важнЫ твои.
Своё талант, ИРА РУ, не таи!
Инесса Федина Продолжение 14.09.2008 00:44 Заявить о нарушении
Может, наступит день, когда напишу своё стихо на белорусском языке, но пока не получается. Поэтому перевожу любимые стихи любимых поэтов. Спасибо тебе за рифмопривет!!! Обнимаю тебя, твоя Младшая (((***_____***)))
Кабанова Ирина Евгеньевна 14.09.2008 14:40 Заявить о нарушении