Creedence - Have You Ever Seen The Rain? Варианты

Ссылки для прослушивания
http://www.youtube.com/watch?v=TS9_ipu9GKw (студия)
http://ru.youtube.com/watch?v=SCQ6XmsJ8tE (Джон Фогерти)
--------------------------------------------------

Александр Булынко
ВИДЕЛ ЛИ ТЫ ТАКОЙ ДОЖДЬ?

       Перевод песни “Have You Ever Seen The Rain?”
       группы “Creedence Clearwater Revival”


Рассказали мне давно –
Перед бурей безветренно,
Знаю, но
       это все же временно.
А когда тот дождь пройдет,
На земле солнцеворот,
Знаю,
       будет падать ливнем.

       Все же я узнать хочу,
       Дождь ты видел ли такой?
       Знать хочу,
       Дождь ты видел ли такой,
       В коем солнце льется вниз рекой?

Но вчера, с позавчера
Солнца нет, дожди с утра.
Знаю...
       может и надолго…
Ты уверен – навсегда
Эта слякоть и вода?
Знаю,
       быстро их не остановишь…
       
       Но…
       Все же я узнать хочу,
       Дождь ты видел ли такой?
       Знать хочу,
       Дождь ты видел ли такой,
       В коем солнце льется вниз рекой?

27 августа 2008 г.

http://www.stihi.ru/2008/08/27/4113
==============================================

Евгений Ратков
"Пусть хоть на вас этот светлый-светлый дождь"

По мотивам "Have You Ever Seen The Rain?"

«Жизнь - «в полоску»,- говорят,-
Пусть дожди стеной стоят,
Но так - будет так не долго:
Дни прозрачные придут,
С головы до ног зальют -
Тебя - с неба голубого».

Как бы узнать, на кого свой светлый дождь,
Как бы узнать, на кого свой светлый дождь
Солнце льет и не устает?

Что сегодня, что вчера
Зарядил, как из ведра
Мой дождь и всё вокруг в тумане.
Жду какой-нибудь просвет
И стихи идут про свет,-
И про - протуберанец.

Как бы узнать, на кого свой светлый дождь,
Как бы узнать, на кого свой светлый дождь
Солнце льет и не устает?

Пусть хоть на вас этот светлый-светлый дождь,
Пусть хоть на вас этот светлый-светлый дождь
Солнце льет не устает!

http://www.stihi.ru/2008/05/26/4127
=======================================

Сергей Сложный
ВИЖУ ГРИБНОЙ ДОЖДИК

 Смысловой поэтический перевод
 песни “Have You Ever Seen The Rain?”
 группы “Creedence Clearwater Revival”

Ты сказал не так давно,
Перед бурей стихнет всё
Со мной,случилось это как то раз.
Когда всё стихло,в день такой
Вдруг пролился дождь грибной
Грибной,сияньем очень славным.

Припев:
Что с тобой,ты не видел дождь грибной?
Что с тобой,ты не видел дождь грибной,
Так узнай в эти дни.

И вчера и до того
был холодным дождь,как лёд
Такой серый дождь я знаю-дрянь
Может быть придёт опять
к удивленью всех ребят
Грибной,дождик очень странный

Припев

http://www.stihi.ru/2008/01/20/1408

Варианты перевода участвовали в Конкурсе песенных переводов,
проведенном на страничке "Эхо Успеха" в сентябре-октябре 2008 г.

=============================
Евген Соловьев
ВЫ ХОТЬ РАЗ ВИДАЛИ ДОЖДЬ?

Кто-то так меня учил:
Перед бурей часто штиль,
Оно иногда бывает так.
Буря стихнет, солнце луч
Процедит как дождь из туч,
Оно льется, словно струи.

Я знать хочу, вы хоть раз видали дождь?
Я знать хочу, вы хоть раз видали дождь,
Льющий вниз, если день погож?

И сегодня, и вчера
Солнце тускло, дождь с утра.
В моей жизни постоянно так.
И наверное всегда
Будет лить с небес вода
И ей нет конца, так странно.

Я знать хочу, вы хоть раз видали дождь?
Я знать хочу, вы хоть раз видали дождь,
Льющий вниз, если день погож?

http://www.stihi.ru/2008/05/23/3033
=====================================

Creedence Clearwater Revival
HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN?
(John Fogerty)

Someone told me long ago
There's a calm before the storm,
I know;
       It's been comin' for some time.
When it's over, so they say,
It'll rain a sunny day,
I know;
       Shinin' down like water.

       I want to know,
       Have you ever seen the rain?
       I want to know,
       Have you ever seen the rain
       Comin' down on a sunny day?

Yesterday, and days before,
Sun is cold and rain is hard,
I know;
       Been that way for all my time.
'Til forever, on it goes
Through the circle, fast and slow,
I know;
       It can't stop, I wonder.

       I want to know,
       Have you ever seen the rain?
       I want to know,
       Have you ever seen the rain
       Comin' down on a sunny day?

С альбома Creedence Clearwater Revival "Pendulum" (1970)


Рецензии
На это произведение написано 26 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.