У. Шекспир сонет 50

Сонет 50

Как трудно находиться мне в пути,
Нет конца моей мрачной дороги.
Смиренья в долгих милях не найти,
Отдаляюсь от друга в тревоге.
Мой конь, как будто чувствуя печаль,
Везёт, земли не видя под собой, 
Так медленно, как будто знает жаль,
Что тягостна разлука мне с тобой.
Вонзаю в раздраженье шпору в бок,
Шага не ускорил, непослушен.
Ржёт, тяжело дыша, и мой упрёк
Ещё больше ранит мою душу.

И мне не вырвать стон тот из груди,
Утрачен свет, тоска ждёт впереди.




*
How heavy do I journey on the way,
When what I seek, my weary travel's end,
Doth teach that ease and that repose to say
'Thus far the miles are measured from thy friend!'
The beast that bears me, tired with my woe,
Plods dully on, to bear that weight in me,
As if by some instinct the wretch did know
His rider loved not speed, being made from thee:
The bloody spur cannot provoke him on
That sometimes anger thrusts into his hide;
Which heavily he answers with a groan,
More sharp to me than spurring to his side;
       For that same groan doth put this in my mind;
       My grief lies onward and my joy behind.
 


Рецензии