Девять принцев Амбера
Даше С., как вышедшей из сумрака посвящаетсяся
Корвин проснулся однажды в больнице,
Деньги забрал – и подался к сестрице.
Та его встретила очень не мило:
Кровная злость между ними царила.
Корвин не помнил почти ничего,
Стёрла авария память его!
Но очень умно себя он повёл:
Флору легко вокруг пальца обвёл.
Рендом в то время попал в заварушку:
Все силы зла его взяли на мушку.
Из Калифорнии он прилетел,
И оказалось зло не у дел.
В Амбер отправили братья дорогу,
Корвин въезжать во всё стал понемногу.
Дейдре там им повстречалась в пути:
Стали они дальше вместе идти.
Должен был Корвин пройти Лабиринт;
Но ведь путь в Амбер был им закрыт.
Счастье, что где-то, в пучине морской
Ремба лежал – это город такой.
Рендома там хоть не сильно любили,
Но к Лабиринту их, всё же, пустили
Корвин отправился в путь по Пути,
Память пропавшую смог он найти.
Да и амбиции тоже нашёл:
Эрика скинуть и встать на престол.
Корвин к нему в кабинет заявился
И на мечах у них бой разразился.
Эрик был ранен, А Корвин сбежал,
Так как охрана ломилась уж в зал.
Он вызвал Блейза, к нему перешёл,
Общий язык он с ним сразу нашёл.
Стали уж вместе войска собирать
Чтобы на Амбер потом наступать.
Эрик же времени зря не терял:
Камнем волшебным он овладевал.
Стал в отражениях портить погоду,
Стал своим братьям чинить он невзгоды.
Множество войск погибало в пути;
Не суждено было в Амбер дойти.
Стали видны уже склоны Колвира,
Стал виден город, что держит полмира.
Вверх по ступенькам пора забираться,
Ожесточённее стали все драться.
Дольше всех Блейз вперёд наступал,
Но и он тоже в пропасть упал.
Корвин с войсками в город забрался,
Но в результате с носом остался.
Эрик отряды его все разбил,
Выжег глаза и в тюрьму засадил.
Рендом пытался – не смог спасти брата:
Тоже попал в темноту каземата.
Эрик себя королём объявил,
Корвина очень он тем пристыдил.
Годы прошли, клетки восстановились,
К Корвину зрение вновь возвратилось.
Дворкин однажды там проходил
(Всё это время за стенкой он жил).
Корвин – тот быстро просёк что к чему
И обратился с просьбой к нему.
Дворкин на стенке маяк накалякал
Корвин от радости чуть не заплакал.
Быстро на Кабру он перепрыгнул,
Что б неприятель его не настигнул.
На маяке он с Жульеном побыл,
Передохнул и сквозь тени поплыл.
Он на листке «Я иду» написал,
И с белой птицей судьбы отослал.
Дальше он «Корвин» внизу подписался
И повелителем гордо назвался.
Эрику он обещал возвратиться
И отослал это с черною птицей.
Корвин навстречу шёл своему року;
Ветер его нёс от Солнца – к востоку.
Свидетельство о публикации №108090303922
И треснул мир, напополам, дымит разлом...
Ты пишешь саундтрек?
Ирина Садовникова 03.09.2008 21:59 Заявить о нарушении
Иван Усачук 03.09.2008 22:06 Заявить о нарушении
а у меня другой перевод этой книжки. В частности, она называется "Девять принцев в Янтаре", Корвин называется там Кэвином и т.п.
Анна Моргачёва 29.09.2011 00:37 Заявить о нарушении