Сиди себе, крути педальку - получишь в ночь свою м

Геркулес и Омфала, 1724 г.
Франсуа Лемуан. Лувр
Царица Лидии Омфала
Полна любовного запала:
Геракла в рабство получила,
От дел досадных опочила.
Работа женская на кухне -
Да от неё лодыжка пухнет,
Румянец сочный быстро жухнет,
И жар любовный к ночи тухнет,
К закату самый сильный рухнет,
Коли пробудет день на кухне!
Так за убийство бог Гермес
Геракла сбросил – нет, не в лес,
А во царицыны покои,
Кого такое не устроит!
Но очень строго наказал
Мести и мыть ей тронный зал,
Стирать, тарелки мыть и ложки,
Сушить бельё, следить за кошкой,
После обеда – убирать,
Стлать – после ужина – кровать,
Во всём царице подчиняться,
За пьяной мухой не гоняться,
И не перечить ей ни в чём!
А то получит – кирпичом!
Царица Лидии Омфала
Во всём Геракла привечала,
К труду Геракла приучала,
Права, от дури, не качала,
И на вопросы отвечала:
Куда и как, и что сначала,
Как часто мусор выносить,
Когда траву бычкам косить,
И как взбивается подушка,
И для чего игла без ушка,
Что есть чумичка, что дуршлаг,
И надоевший всем «Аншлаг»!
Побрила воину подмышки,
Ей дух мужичий – это слишком!
Сменила шкуру на хитон,
Он в женском платье так смешон!
Познай, Геракл, женский труд,
Освободись от тяжких пут
Своей недюжинной дубины,
Есть шерсть добротная в корзине,
Вот палка, нитку будешь прясть,
За этим делом – не пропасть:
С горы коварной не упасть,
Ко льву не нужно лазить в пасть,
Сиди себе, крути педальку,
Получишь в ночь свою медальку!
Крути, Геракл, веретено
Легко, не палица оно!
Сучи-ка пальцами пучок,
Тут есть на палочке крючок!
Пряди безропотно, дружок,
Свожу по утру на лужок,
Отдам за прошлое должок -
Скормлю с капустой пирожок!
Познаешь истинную сласть -
Царицы тёплой эрос - страсть!
В кругу рабынь – не в бранном поле,
Хотя, конечно, не на воле,
Но усмирился Геркулес,
Без толку в бочку-то не лез,
К соседкам, чур, не приставал,
Хотя, под вечер уставал,
Но сохранял мужскую силу,
Что многих, может быть, бесило,
Но для царицы – в самый раз,
А кто перечит – плюнет в глаз!
Ведь, если дамочка сердита -
Известно, слюнка ядовита,
Да, в их совместный, царский дом
Влетал частенько Купидон,
Уколет стрелкою в бочок,
И позабыты нить, пучок,
Лежит в кустах веретено,
Тут не помощником оно:
Любовь и таинство, и труд,
И не остудит даже пруд
Студёной, жалящей воды
Любви горячие труды,
Когда как сок, стекает пот,
Когда подобье ищет рот,
Когда за смехом – томный стон,
Когда помехой только слон,
Когда свеча всю ночь горит,
И сон не вяжет, а бодрит,
Когда сбываются мечты,
Когда и с вечностью – на ты,
Когда все ангелы поют –
Вот он каков, любовный труд!
Надеюсь, доблестный Геракл,
Чуть отдохнул от пошлых драк,
От похождений на крови,
Отдав все почести любви!
На то и рабство нам дано,
Чтоб вдоволь пить любви вино!
А насчёт кухни – наплевать,
Коль ждёт подружка и кровать!
Кто не согласен, кто смущён –
И тот, и этот мной прощён!
7.10.05


Рецензии