Самокритика - как метод самопознания

По моим скромным наблюдениям, большинство жителей Стихиру не любят критику. Причем, реагируют болезненно на самую безобидную. Например, на указание грамматических и орфографических ошибок. Которое, строго говоря, критикой, как таковой, не является. Это только корректура.

На Стихиру есть достаточно опытные авторы, которые неоднократно пытались разобраться в том, как надо и как не надо писать рецензии. И, соответственно, как надо и не надо на них реагировать. Поэтому я не буду вдаваться в эти подробности.

Могу только порекомендовать следующих авторов (личный опыт ознакомления с критическими статьями и рецензиями):
Александр Далманский – Критика
Александр Феоктистов
Гильвириан
Тамара Северцева

По своему личному опыту могу сказать – во время написания стихов (а пишем мы их от сердца, для себя и т.д.), мы очень редко обращаем внимание на логику. А это иногда бывает очень забавно. Разбирая стихо построчно, мы вытаскиваем на свет божий то, что сами не ожидаем.

На примере собственного стихотворения я хочу показать, как это выглядит на практике:

Муза и Лира мои две подружки http://www.stihi.ru/2008/03/19/899

Лира не треснула - Лира вздохнула,
Муза не выдохлась - Муза взгрустнула,
Уши имеющий – пусть их услышит,
Очи имеющий – пусть их увидит.

Толково-словообразовательный
ЛИРА1 ж.
1. Древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент, игрой на котором сопровождалось исполнение эпической и лирической поэзии. // Употр. как символ поэзии, поэтического творчества, поэтического вдохновения.

Толково-словообразовательный
МУЗА ж.
1. Каждая из девяти богинь, покровительниц искусств и наук (в древнегреческой мифологии).

Уже в первой строчке стиха мы натыкаемся на явное противоречие.
Лира не треснула - здесь Лира употреблена в значении музыкального инструмента, а уже в следующей части предложения Лира обретает качества живого организма, раз умеет вздыхать.
В контексте первых двух строчек не совсем понятно, что должны услышать те, кто имеет уши ? И кого их ? Если вздох Лиры еще возможно услышать, то Муза ведь взгрустнула молча. Или она в состоянии грусти производит какие-то звуки ?

Лира молчит, у окна ожидая,
Муза молчит, рядом с Лирой вздыхая.
Тихо сидят у окна, словно гости,
И для себя ничего не попросят.

Здесь Лира с Музой поменялись ролями – теперь настал черед вздыхать Музе.
Сидят, словно гости – данная строчка свидетельствует о завышенной самооценке ЛГ, которая всерьез считает себя наравне с Лирой и Музой. Или даже выше их. Раз они пришли не в гости, а должны находиться рядом постоянно. Этакие Санчи Пансы.
Последняя строчка звучит совсем непонятно – а что они должны попросить у ЛГ ?

Вновь придет день, когда люди услышат,
Ручку возьмут, и их мысли запишут,
И под их мыслями имя проставят,
А их потомки за то их прославят.

А что люди должны услышать ? Ответ находим во второй строчке – мысли !

Толково-словообразовательный
МЫСЛЬ ж.
1. Мыслительный процесс, отражающий объективную действительность в понятиях, суждениях, умозаключениях; мышление. // Размышление, рассуждение.

Мыслительный процесс, по мнению ЛГ, можно услышать. Оригинально, ничего не скажешь.
Совсем как в кино: - А ну, тихо ! Чапай думать будет ! И в наступившей тишине все слышат, как Чапай думает.
А как можно поставить подпись под мыслями ?
Последняя строчка – явная клиника: ЛГ всерьез считает свой опус бессмертным творением, за который ее должны прославить благодарные потомки.

Нет, не ревнуют ни Муза, ни Лира,
Что не известны они всему миру,
Что плод труда их другой прикарманил,
А их сразу забыл, и не прославил.

В переводе на русский язык, первые две строчки звучат так: Муза и Лира неизвестны никому в мире, а только ЛГ. Это мания величия. Что подтверждает предыдущий вывод.
Какой плод труда прикарманил другой ? В предыдущей строфе речь шла о мыслях. Можно ли прикарманить чужие мысли ? Плод труда – это материальный объект, а мысли – нечто нематериальное. И кто это другой ? Ведь услышат их люди, а прикарманит только один ?

Ах, как скромны вы, и Муза, и Лира,
Можете больно вы ранить сатирой,
Но вы добро только нам здесь творите,
И никогда нас за то не вините.

Толково-словообразовательный
САТИРА ж.
1. Произведение, осмеивающее какой-л. порок, недостаток (в литературе классицизма).

То есть Муза и Лира - вполне самостоятельно функционирующие личности, которые могут больно ранить сатирой. То есть они вполне могут сами писать произведения. Непонятно, почему они этого не делают. Зато они очень добрые, и никогда не винят людей за то, что они добрые.

Муза и Лира – всегда неразлучны,
И только с вами совсем мне не скучно,
Ночь напролет мы мне шепчете рифмы,
Чтоб избежать мне подводные рифы.

Если Лира – это музинструмент, то таскать его все время с собой неудобно. А если это вдохновение, то получается, что вдохновение неразлучно с вдохновением.
Нет, это не музинструмент, и не вдохновение, раз рифмы шепчет. А почему, кстати, рифмы ? В предыдущих строфах речь шла о мыслях.
Непонятно, о каких подводных рифах идет речь.

Толково-словообразовательный
РИФ1 м.
Ряд подводных или находящихся на уровне моря скал, опасных для судоходства.

То есть упоминание о том, что они подводные, излишне.

Муза и Лира – вы вместе повсюду,
Вкус придаете любому вы блюду,
Образность мысли, красивые слоги,
Чтоб подвести моей жизни итоги.

Вместе повсюду – это где ? В начале стиха они должны были чувствовать себя у ЛГ как дома. Или они еще к кому-то в гости ходят ?
О каких блюдах идет речь ? Если блюдо – это стихи, то получается, что ЛГ пишет стихи без помощи Музы и Лиры. Тогда непонятно участие Музы и Лиры в этом процессе.
Придавать вкус любому блюду могут только специи. И, судя по тексту, достаточно написать одно стихо, чтобы подвести своей жизни итоги.

Муза и Лира, меня вы не ждите,
И у окна тихо вы не сидите,
Встаньте, расправьтесь, меня тормошите,
И что хотите, со мной сотворите.

Опять непонятки. Чего Муза и Лира ждут от ЛГ, тихо сидя у окна ? Они ведь до этого рифмы в ухо шептали. Или они ночь напролет шептали рифмы, сидя тихо у окна, вздыхая и грустя ?
Страшно подумать, что еще могут сотворить Муза и Лира, помимо передачи мыслей на расстоянии и шепота рифм в ухо.

Муза и Лира – о лучшем дуэте
Мне не мечтать и на всем белом свете,
Муза и Лира – мои две подружки,
Выпить ли мне из одной с вами кружки ?

Муза и Лира - дуэт, а ЛГ, получается, соло. Тогда непонятна роль Музы и Лиры в жизни ЛГ.
Последняя строчка - подражание Пушкину. Правда, он не пил из одной кружки с Музой и Лирой. Он вообще не подозревал о такой возможности – пить вместе с ними.

Данный разбор критикой, в полном смысле этого слова, не является. Здесь, в основном, упор на логику образа.

Разбирать стихи очень интересно и познавательно. Порой приходишь к самым неожиданным выводам, которые раньше ускользали от внимания. Свои ошибки, как правило, не замечаешь, потому что привыкаешь к ним.

Любая критика – во благо. Она показывает слабые места, чтобы автор стал сильнее и не допускал ошибок в дальнейшем.


Рецензии
И это - гиперкритицизм?
Я плакаль!
Ну хорошо, возьмем первое 4 стишие

"Лира не треснула - Лира вздохнула,
Муза не выдохлась - Муза взгрустнула,
Уши имеющий – пусть их услышит,
Очи имеющий – пусть их увидит."

Звук трескающиейся лиры как-то не очень похож на вздох.
Не убеждает.
А поскольку Лира написана с большой буквы,
то это видимо - живая героиня.
Итак, представляем себе, как трескается Лира.
Ужоснах!
Или "треснула" - в смысле стукнула кого-то?
Противопоставление выдохлась-взгрустнула малопонятно.
Бегун сошел с дистанции не потому что выдохся - просто взгрустнул...
А в поэзии грусть - так вообще никак нельзя считать синонимом творческого бессилия. Неужели грустные стихи пишут только исписавшись?
Далее, непонятно, зачем здесь Лира и Муза написаны с больших юукв.
Ну, да воля автора.
Что уж совсем непонятно - зачем они обе здесь присуствуют?
Вроде как символизируют они одно и то же.
Типа символ поэтического вдохновения.
А если не одно и то же - то как распределяются их обязанности?

Что означает трескание, или вздыхание поэтического вдохновения - один аллах ведает.

Пошли далее
По грамматике - имеющие уши должны эти самые уши и услышать.
А имеющие глаза - эти глаза и увидеть.
Бредятина какая-то.

Ну ладно, считаем, что здесь просто коряво сказано.
Но кого их?
Лиру и Музу?
Вот ни фига себе...
Сам себя не похвалишь - ходишь как оплеванный.
Значит, имеющие уши и глаза просто обязаны узреть
поэтические таланты автора.
А те кто не видит - глухослепые!
Или имелось в виду что-то другое?
Но что???

По форме.
Построено на параллелизмах.
Только параллелизмы кривоватые.
Во строй строке не следовало ставить возвратную форму глагола,
а в 3,4 употреблять один и тот же глагол.
Но на фоне кривизны содержания это - мелочи.
Отсуствие альтернанса не красит стих.
Рифмы в таком виде не бог весть.
Стих звучит плохо.
Я бы на месте автора постарался бы снабдить хотя бы ассонансными внутренними рифмами.

Ну, пожалуй все по этому 4стишию.

---------------------------------------
Лирой не треснули - лирой взмахнули
Муза не сдохла - оне лишь уснули
Лиру имеющий - люэс не схватит
Музу имеющий - пусть ей заплатит!

(примечание - глаза и уши заменены, т.к. хотя имение их и упомянуто в кама-сутре, но слишком уж выпадает из европейского менталитета)

С уважением

Тимофей Бондаренко   16.09.2008 15:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Тимофей, Вы меня насмешили. :-)

Лирой не треснули - лирой взмахнули - аки знаменем
Муза не сдохла - оне лишь уснули - как грубо ! и кто они-то ?
Лиру имеющий - люэс не схватит - с чего это Вы взяли ? Муза - это защита от БППП ?
Музу имеющий - пусть ей заплатит! - в таком контексте слово "имеющий" приобретает какой-то двоякий смысл...И чем платить-то будет ?

Анастасия Ли   16.09.2008 15:46   Заявить о нарушении
оне - старинная уважительная форма, вместо он, она.

Тимофей Бондаренко   16.09.2008 16:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.