С интересом прочел Ваш вариант и Вашу трактовку второй строфы. Она мне кажется вполне оправданной. Не совсем понравились мне две первые строки перевода. И "триумф вершин", по-моему, чересчур торжественно и "пока не значим вес" для меня достаточно туманно.
Я, впрочем, и сам использовал мотив прорастания, которого нет в оригинале.
С уважением
Спасибо, Андрей!Я ставил задачу, всё-таки,- сохранить размер оригинала. А первые две строчки мне-то показались вполне конкретными и понятными при прочтении. Ну, это, видимо, сугубо моё мнение.А стих у Эмили - действительно хорош. Просто - не смог пройти мимо, благодаря Вам :-))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.