Феб и Бальдр в одном флаконе...

Феб и Бальдр в «одном флаконе»…


Сигареток датских пачка.
Тяжких мыслей легкий гнет.
Моя вещая собачка
То танцует, то поет.

Обладая нежным слухом
Светоносной пустоты,
Он подергивает ухом
И стремглав бежит в кусты.

Стариковская услада –
Провозвестник рос и слез…
Больше ничего не надо.
Бог, супруга, сын и пес.

Он шныряет в поднебесье,
Он смышлен, как Чан Кайши,
И цветут повадки песьи
На лугах моей души.

То кометой, то воланом
Он летит, как янский лис.
Он сочувствует аланам
И страдает за Тифлис.

Медитирует по Ведам,
Сладко пьет и славно ест.
Счета нет его победам:
Жив, пока не надоест.

Феб и Бальдр в «одном флаконе»
(Как печать и партбилет),
Почивает на балконе
Совершенен, как стилет.

Усладительный проказник,
Бес, шармёр и скандалист:
Вечный праздник, вечный праздник…
Строфы падают на лист.

Ироничен и циничен
До паденья, до конца,
Занимается – двуличен –
 Дрессировкою отца.

Он готов сидеть в подклети
Ради красного словца
И играет на кларнете
В «учреждениях» Творца.

Не брехун, не пустолайка,
Важен, как Палеолог,
Он гремит, как балалайка,
Сотрясая потолок.

Расступаются светила
Над святой горой Пен-лай.
Дарит маленький Аттила
Всем победоносный лай.

19 августа 2008 г.


Рецензии
Очень, очень славно. Я приветствую Вас. Ну очень вкусные у Вас сочетания слов.

Петер Шлемиль   02.07.2009 12:20     Заявить о нарушении
Дорогой Петр!

Благодарю за благосклонное внимание.

Василий Пригодич   02.09.2009 02:06   Заявить о нарушении