Ода вину

Baruch Atah Adonai Elohenu Melech HaOlam boreh peri hagafen ( древнеевр.)

Прославляем тебя, наш вечный Б-г, Царь мира, которой сотворил плоды виноградной лозы ( смысловой перевод)
( Еврейская молитва (браха) над вином)

Тебя прославляю я, чудо-лоза
И сок, что чистый как слеза
И сок, что красный, словно кровь
Того, кто веровал в любовь
В тебе сокрыты правда с ложью
Твой дух открыть их нам поможет
In vino veritas- вся истина в вине
Кто враг? Кто друг? Ищи на дне
Поднятых кубков в славный пир
Ты - повод скрещенных рапир
Священного обряда влага
И мысли смелость, и отвага
Любовь, измена, страсть и гнев
Иду к тебе сиё пропев!


Рецензии
Чудесную оду, мой друг, написали!
В ней лёгкость пера и величья штрихи.
Давайте же вместе наполним бокалы,
И выпьем за здравие, и за стихи!

С дружеской улыбкой,
Айрин.

Айрин Зэд   12.08.2009 21:02     Заявить о нарушении
За ВАС поднимаю хрустальный бокал
И так сожалею, что раньше не знал,
О том, что Вы есть. Но теперь-то я знаю
И в Ваших стихах я души уж не чаю!

С самой искренней симпатией и улыбкой,
Филипп

Филипп Германикус   12.08.2009 21:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.