Виталий Ключанский. Йейтс, свежий перевод

На сером камне Кэшела лапшу на уши вешал мне
Гермафродитный Сфинкс.
И тут же был с улыбочкой, как матушка над зыбочкой,
Сам Будда. Клевый микс!
И здесь, меж этих дедушек, моя кружилась девушка,
И в танце шла ко мне.
И думал я поэтому: «Что смерть? - Не танец это ли
Во сне, во сне, во сне...»

Мир полетит в тартарары,
Но вечен сон ее игры.

30.04.06.


Рецензии