Мёртвая ель
( Э л е г и я )
Пережившая много и многих,
наконец и она умерла.
Врезан в небо у самой дороги
строгий абрис сухого ствола.
И куда-то спешат хлопотливо
заходящего солнца лучи -
через поросль жгучей крапивы,
через тонкие ветки лещин.
Иногда замирают увязнув
в грязной осыпи мёртвой коры,
но опять беззаботно и ясно
пестротравные стелят ковры.
Но она возвышаясь над этим
ликованьем, цветеньем , одна
знает про невозможность бессмертья,
чугунину последнего сна.
В светлый вечер, при тёплой погоде,
жизнь торопится, жжётся, цветёт.
Мне не верится в то, что проходит
всё, а значит и это пройдёт.
Свидетельство о публикации №108080400393
Т.е. в лесу только она одна и засохла. Да это рай, а не лес!
Мне "чугунина" тоже не понравилась.
"Мне не верится в то, что проходит/всё, а значит и это пройдёт"
Вообще-то это не парадокс. Здесь нет парадоксальной логики, потому что оба высказывания никак не связаны между собой. Да сколько угодно может не вериться в то, что ВСЁ проходит. И одновременно сколько угодно ЭТО пройдёт, что никого не удивляет.
А что именно "ЭТО" имел в виду автор? То, что "жизнь торопится, жжется, цветет"? Т.е. жизнь перстанет торопиться, станет не огнем, а бальзамом, перестанет цвести и даст плоды?
Что-то ту не так.
Спасибо!
Морж 14.08.2008 22:16 Заявить о нарушении
Вообще-то это не парадокс. Здесь нет парадоксальной логики, потому что оба высказывания никак не связаны между собой. Да сколько угодно может не вериться в то, что ВСЁ проходит. И одновременно сколько угодно ЭТО пройдёт, что никого не удивляет."
А это не ко мне. Это к Соломону.
Ещё раз спасибо.
Павел.
Павел Логинов 15.08.2008 00:06 Заявить о нарушении