Париж ночью. Jacques Prevert. Перевод

Три спички,
             одна за одной,
                сгорели в ночи.

Вот первая ярко,
                на миг лишь,
                лицо осветила,

А в свете второй
                я любуюсь
                глазами твоими,

Последняя,
            чтобы твои
                рассмотреть мне уста,

Запомнить тебя,
                потом долго
                и страстно ласкать.

Не видно
           ни зги
                в непроглядной ночи.







Trois allumettes une a une allumees dans la nuit

       La premiere pour voir ton visage tout entier

       La seconde pour voir tes yeux

       La derniere pour voir ta bouche

Et l'obscurite tout entiere pour me rappeler tout cela

       En te serrant dans mes bras.


Рецензии