Анна Финч, графиня Уинчилси 1661 - 1720 Апология

Анна Финч, графиня Уинчилси (1661 - 1720)

 Апология

Пишу я правду, но скажи мне, как
Я запрещу, чтоб не играл дурак,
Чтоб Муза, проскользнув сквозь Рощи тенью,
Идеи мне дала для наслажденья.
Должна ль мои стихи раскрасить Лира,
Пока себе лицо румянит Мира?
Иль к Бампу если Ламия летит,
И мёртвый Дух в её глазах блестит,
Должна ли я в тщете своей хотеть
Мой хладный Мозг Поэзией согреть?
Коль я больна, должна быть терпелива.
В свои-то сорок Флавия ревниво
Закроет ли от всех лицо иль нет,
Что Город весь отверг в пятнадцать лет?
У каждой слабость есть: моя отрада
В отчаянье писать, успех - награда.
Найти дорогу к Людям нелегко,
Мои Труды, где Разум глубоко
Уменье проявил, как дар Небесный,
Не встретили пока Поддержки лестной.


Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661 - 1720) English Poet

The Appology

'TIS true I write and tell me by what Rule
I am alone forbid to play the fool,
To follow through the Groves a wand'ring Muse
And fain'd Ideas's for my pleasures chuse.
Why shou'd it in my Pen be held a fault
Whilst Mira paints her face, to paint a thought?
Whilst Lamia to the manly Bumper flys
And borrow'd Spiritts sparkle in her Eyes,
Why shou'd itt be in me a thing so vain
To heat with Poetry my colder Brain?
But I write ill and there-fore shou'd forbear.
Does Flavia cease now at her fortieth year
In ev'ry Place to lett that face be seen
Which all the Town rejected at fifteen?
Each Woman has her weaknesse; mine indeed
Is still to write tho' hopelesse to succeed.
Nor to the Men is this so easy found;
Ev'n in most Works with which the Witts abound
(So weak are all since our first breach with Heav'n)
Ther's less to be Applauded then forgiven.


Рецензии