Пересохшая речка
Одарившее землю сполна,
Злую шутку сыграло с рекою,
Иссушив беспощадно до дна.
Где резвушка весёлая, речка,
Что катилась по руслу смеясь,
Разбегалась, играя беспечно,
На крутых поворотах кружась?
Речки нет, будто не было вовсе.
Даже лужи, - нигде, ни одной.
Лишь намёк на присутствие, - мостик
Над широкой песчаной тропой.
И, бесстрастно отметив пропажу,
Увязая в сыпучем песке,
Босиком, как по берегу пляжа,
Ходят люди по бывшей реке.
Безмятежные, бегают дети.
Мотоциклы на полном ходу
Мчатся, будто проехать им негде,
И собаки справляют нужду.
Растворились, исчезли границы.
Можно то, что доступно, топтать.
Но бесплоден порыв возмутиться,
Бесполезны попытки роптать.
Обескровлена бывшая речка.
Лето – худшее время её.
Превратились мгновения в вечность,
К ожиданью сведя бытиё.
Но очнётся, заполнит просторы
Животворною влагой своей.
Надо только дождаться упорно
Воскрешающих к жизни дождей.
Июль 2004г. Тосса де Мар, Испания.
Свидетельство о публикации №108070702795
Подмеченные автором точные детали и пространство для собственных мыслей читателя - прекрасный приём для создания запоминающегося образа.
Ваш испанский период в творчестве, на мой взгляд, заслуживает особых похвал: практически все прочитанные мной стихотворения, которые Вы создали в то время, достойны высокой оценки.
🌹
Демид Сагаро 18.08.2024 10:45 Заявить о нарушении
Я рада, что Вы отметили мой испанский период в творчестве, - пожалуй, самый плодотворный и значимый лично для меня. Заметила, что за границей пишется легче. Может быть, это происходит от языкового барьера? Конечно, я неплохо выучила испанский язык и даже могла побеседовать на философские темы. И всё же чтобы выразить свои мысли по-испански с максимальной точностью, надо знать язык в совершенстве. Моя дочь говорит по-испански бегло и знает его гораздо лучше меня, ибо работает с испанцами, но даже она в основном обсуждает рабочие моменты.
А Вы, наверное, можете и стихи писать на испанском языке?
Демид, я хочу с Вами переписываться, но прошу Вас: не стирайте мои отзывы! И ещё. Если мы будем обмениваться взаимными рецензиями на стихи, мне будет приятно. С благодарностью за глубокий, вдумчивый и тёплый отклик. Наташа.
Наталья Седова-Шмелёва 18.08.2024 21:48 Заявить о нарушении
Я удалял рецензии исключительно по техническим причинам внутреннего документооборота, так сказать. Отныне торжественно обещаю, что ни одна написанная буква Ваших комментариев не попадет под секвестр))).
Я ценю и оберегаю свой статус иностранца в чужой стране. Это создает почти лабораторные условия для творчества: все сконцентрировано на сюжете и исполнении. Язык? Конечно и безусловно, музыкальным инструментом для меня является русский язык, хотя ментально я космополитичен.
Предложение о взаимной поддержке принимаю с радостью и благодарностью.
На связи!
Демид Сагаро 18.08.2024 23:34 Заявить о нарушении
