Dolce vita и русские берёзки. Часть 1-ая

--«Туристо руссо»-----

Джипо плохо говорил по-немецки, но намного лучше чем по-английски.
«Туристо алемано»?- спросил он, ставя на стол шестое пиво за вечер.
«Туууристо Рууссо»- ответил я, порядком захмелев от необычно большого потребления «жидкого хлеба» за один вечер. « Туристо Руссо аус Дойчланд»!
«Руссо»- обрадовался Джипо, предвкушая высокие чаевые! « Зи воллен водка? Уно водка? Джипо цален»- он ткнул себя в грудь, давая понять, что это за счёт заведения !

В пустом баре маленького городка S в живописной итальянской провинции Тоскана было душно и скучно. Это был первый вечер в отпуске, который я проводил в одиночестве. У годовалого сынишки, привыкшего к высококлассным немецким детским питаниям и продуктам, от тех же самых «немецких» итальянских фабрикатов случилось расстройство желудка , и жена выдворила меня одного «на вечернюю прогулку». Поразмыслив пару секунд, каким я предстану к утру перед ней если соглашусь на очевидный «развод» со стороны этого низкорослого итальянского бармена, я всё же ответил по-русски, согласительно кивнув : «Неси своё бухло, бармен».
Через минуту передо мной стоял гранёный стакан с ледяным «Смирноффым», а Джипо налил себе стопку тошнотно-отвратительной тёплой граппы.
« Na zdorovje! Cin- cin!“- Джипо звякнул стопкой и проглотил своё пойло.
«Prost“- ответил я и не задумываясь залил стакан в глотку.
«Смирнофф» оказался на вкус дешёвой бодягой, которую покупают за 3,99 Euro алкоголики в продуктовых дискаунтах. Но «туристо руссо» даже не моргнул глазом, хотя
смесь этилового спирта с водой пронзительно обожгла глотку. От предложенных в виде закуски кубиков сыра несъедобного цвета я отказался, объяснив бармену на пальцах, что «русские не закусывают».

Улыбнувшись во весь свой тосканский анфас, Джипо попытался начать беседу:
« Why Алемания? Руссиа нот гуд? Руссиа гранде, Русиа рикко. Ю доунт лав Руссиа?»

Я немного опешил от такого вопроса. Неужели этот итальянский гном, угостивший меня дешёвой водкой с целью опустошить к утру мой портмоне, решил, что имеет право лезть ко мне в душу. Вместо того, чтобы спросить, как мне нравится Тоскана и отпуск в этом райском саду, он хочет задушевной беседы о том, почему уезжают из России.
Ну, хорошо, итакер, сейчас я расскажу тебе всё, чтобы ты не восхищался толпами обогатевших на разбазаривании своей страны плебеев, которые везут украденные народные деньги, чтобы тратить их направо и налево в твоей Италии. Сейчас, Джипо, я расскажу тебе, как я люблю Россию и как она любит своих сынов. Сам нарвался, наивный лилипут, будешь слушать меня всю ночь! Неси ещё водку! Нет, не наливай, неси всю бутылку своей бодяги! 30 евро? Да есть у меня cash, есть, итальянская морда! Руссо туристо будет с тобой говорить........

В пять утра Джипо постучал меня по плечу:
« Ihr Taxi ist da. Sie muessen nach Hause“*- сказал он на безукоризненном немецком с едва заметным акцентом.
А затем положил передо мной пробитый в кассовом автомате счёт.
Я встал, опираясь на его услужливо подставленное плечо, оставил ему трепетно ожидаемые и полностью заслуженные чаевые и поковылял к выходу.
«Wissen Sie Ihre Adresse noch, signor?“**- бросил он мне вдогонку.
Я обернулся, произвёл пару невразумительных движений, свойственных человеку, пившему всю ночь, потом подошёл к нему , обнял его, хлопая по спине и с гордостью заявил:
«Руссо туристо всё помнит!»
Взяв «под козырёк» и опрокинув пепельницу я двинулся к выходу.......


Продолжение следует!

*- нем:. « Ваше такси уже здесь. Вам пора домой»
*- нем: « Вы ещё помните свой адрес, господин?»


Рецензии
А ведь не "руссо", как-то иначе, у нас в группе как-то так сказали, так портье замахал руками, схватил меня за волосы и стал всем тыкать на них: "руссо, руссо!", т.е. - "рыжий", а не "русский"...

Клара Хивен   07.07.2008 13:29     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Клара!
Я гарантирую Вам, как свежеприбывший из Италии, что русский по итальянски будет "russo" и не иначе !
Если Вы не верите, то обратитесь за помошью к интернетовскому словарю, хотя бы к этому ( http://translito.com/ru/translators/Italian-Russian )

Филипп Германикус   07.07.2008 13:38   Заявить о нарушении
Я понял, Вы имели в виду слово "rOsso", которое действительно означает: "красный" или "рыжий".

Филипп Германикус   07.07.2008 13:41   Заявить о нарушении
Да, может быть, от произношения зависит, мне показалось, что было произнесено "руссо"...

Клара Хивен   08.07.2008 14:18   Заявить о нарушении
С той скоростью, на которой итальянцы говорят на своём языке, я честно говоря сомневаюсь что Вы или я сможем уловить одну гласную :)
И всё же : руссо- русский, россо- красный !
Спасибо за рецензию

Филипп Германикус   09.07.2008 01:10   Заявить о нарушении