Однажды зимой – на стекле узоры,
На узких дорожках – чуть слышный скрип.
Всё далеко – мой Восток, твои горы.
Всё близко – губы, глаза, виски.
Всё сложно. Пространство сужается – стены.
Неясным укором теснятся года.
Земля в состоянии малого крена.
Всё просто. «Мадам, я люблю Вас, мадам».
Очень хорошая композиция: и начало (хуже, если бы сразу началось "Далеко-близко", без вступления), и последующая раскачка "далеко-близко, сложно-просто"). Все точно садится. Вот только это "мадам"... Как будто не от сюда: стилизация (то ли дворянская, то ли гусарская), которая ничем до того не подкреплена, не поддержана. Оттого это слово звучит, как бы вынужденно поставленное в рифму. Тут (мое предельно субьективное) либо подводить к этому "мадам" чище - в предыдущих перечислениях поставить хотя бы еще одно слово-стилизацию, либо менять обращение.
Здравствуйте, Арсений!)
Спасибо вам за слова. Стихотворенько Вы нашли древнее, таки за партой написанное!)
Автор тогда мало что знал о концепте лирического героя и художественного пространства, и впихивал невпихуемо-реальное в произведения). И однажды услышанная фраза тож была незамедлительно оприходована. Корректировать не буду, ибо срок годности вышел, для памяти на полочке лежит - для памяти о человеке, который говорил "мадам"!
<ого, как многословно растеклась - наверно, тоже потом уберу!>
Тем и хороши старые тексты, что по их поводу можно иногда поговорить о форме, о композиции, о приеме, не задев чувств автора, какие он часто испытывает к новым своим текстам, еще не до конца пережитым, еще близким.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.