Night Song

died the day
balmy the night
learn you the way
this is alright

sink in the dark
float in the calm
silence you hark
emptiness palm

ever you wake
keep in your mind
see you the fake
true only night

when died the day
and balmy the night
learn you the way
this is alright

then sink in the dark
and float in the calm
silence you hark
emptiness palm


Рецензии
What is 'emptiness palm'?
I have hard time following due to missing verbs and messed up word order. Is it a translation from Russian?

Беляева Дина   01.02.2009 21:50     Заявить о нарушении
You are so lavish and generous!

'emptiness palm' - I ment 'прикасаться к пустоте, трогать пустоту'
Is it a translation from Russian? - no, there is not Russian edition of this one. It's a song.

Павел Ничков   01.02.2009 21:58   Заявить о нарушении
Lavish and generous? Ha! I expected "quibbler" and "nitpicker" :)

Беляева Дина   01.02.2009 22:04   Заявить о нарушении