Тополя мои родные

Десь, за вiтами тополi...
(Игорь Истратов
свободный перевод с украинского)

Тополя мои родные
Я смотрю на вас и плачу:
Нет мне доли в мире светлом,
Нет мне счастья, нет удачи

Жемчуг розового утра
Ускользает из ладоней,
Но зачем мне сказка утра,
Если сердцем я в неволе.

Ты мой свет, что дня милее,
Ты мой лучик в небе звездном
Лишь тебя я жду родная,
Осушу с тобой лишь слезы.

Иллюстрация
Тополя
Дмитрий Грибачев




 


Рецензии
Жемчуг розового утра
Ускользает из ладоней,
Но зачем мне сказка утра,
Если сердцем я в неволе.

АлексеЙ, будет лучше так:

Жемчуг ниткой перламутра
Ускользает из ладоней,
Но зачем мне сказка утра,
Если сердцем я в неволе.

И простите моё занудство.

Владимир Иванович Насонов   02.07.2008 23:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Володя, я всегда Вам рад. Заходите.

Алексей Яценко Краснянский   14.07.2008 19:33   Заявить о нарушении