Тувиму
“О славе грядущих Ньютонов -
ингушских, чувашских, - пою...” *
Тот стих написал ты, Тувим,
когда мой народ был в изгнаньи.
Когда ты пророчил, ингуш
и права учиться лишился.
И если для целой планеты
такая опасная мысль
родиться могла в голове
спесивца, его заставляли
свершать двадцать пять оборотов
вкруг Солнца денно и нощно,
сначала на пятую точку
на крае Земли посадив...
Теперь же не так. Не совсем так.
Получше немного, верней.
Иные вернулись из ссылки.
И даже учиться смогли...
Но правда и то, что грядущим
Ньютонам, Тувимам пришлось
В Мордовии остановиться
(там климат подходит для них)...
И все же, Тувим, мне с тобой
в пророчество хочется верить:
да будут ингушский, чувашский,
любой из малых народов,
Ньютонов своих и Платонов
рождать... Да исполнится так!
_________
* Юлиан Тувим, “Ex oriente” (“На восточные мотивы”. - лат.)
Перевод с ингушского
Бориса Рябухина
Свидетельство о публикации №108062801108