Urbi et orbi
всё ещё недоступное взгляду.
замирает в полёте рука,
ещё миг, и мне больше не надо
говорить, я расплавил слова
и смешал в подходящем сосуде.
на огне прокалив их сперва,
оставляю на время: нетруден,
но подвержен движенью души
сам процесс, а рецепт неизвестен.
не спешу, когда надо спешить,
тороплюсь, оставаясь на месте,
и, отмерив положенный срок
под звенящее пение лиры,
полновесной отливкой из строк
возвращаю их – граду и миру.
Свидетельство о публикации №108061001825