Артюр Рембо. Спящий в долине

В цветущей пропасти река струится песней,
Кропя траву безумьем хлопьев серебра,
Долина пенится лучами капель пресных,
И солнцем светится надменная гора.

Здесь молодой солдат с главою непокрытой,
Затылок окунув в хмельной травы букет,
Укрытый тучей, спит, невзгодами забытый,
На ложе зелени. Над ним рыдает свет.

Средь шпажников он спит с улыбкою усталой,
Так улыбался бы больной ребенок малый...
Природа, мерзнет он. Покой его блюди.

Уж не тревожит чувств ему благоуханье -
С рукою на плече, как будто сжав дыханье,
Он спит. И две дыры алеют на груди.


Жду Ваших пожеланий.

Le Dormeur du Val

C'est un trou de verdure, ou chante une riviere
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent; ou le soleil, de la montagne fiere,
Luit: c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tete nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort; il est etendu dans l'herbe, sous la nue,
Pale dans son lit vert ou la lumiere pleut.

Les pieds dans les glaieuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme:
Nature, berce-le chaudement: il a froid.

Les parfums ne font pas frissonner sa narine.
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille. Il a deux trous rouges au cote droit.


Рецензии
Вот это. Жаль, не могу судить о точности перевода,и совсем далека от суждений,препарирующих текст, но то, что читаю, трогает .

Акчурина Анна   10.06.2012 00:47     Заявить о нарушении
Перевод довольно точный, за исключением 1) дыры в оригинале в правом боку, а рука на груди; 2) первая строка у меня слегка искусственное - как чувствовал стиль, так и передал, знания стилистики языка оригинала не хватило, 3) третья и четвертая строки первой строфы переставлены местами.
Ну и - цезура, цезура, цезура... Видит Бог, я не знал, что "заваливать цезуру" можно в одной строке из пятидесяти.

Ну да ладно. Это всё придирки. Стих должен звучать на языке той культуры, которая его переводит, а не передавать красивости умствования культуры оригинала.

Павел Загорец   10.06.2012 02:50   Заявить о нарушении
Вот про что совершенно забыл! Первый раз заметил! Только что.

В оригинале есть замкнутость, передаваемая повтором слова trou - дыра - в первой и последней строках. У меня дыры только в конце, а в начале - просвет.

Пусть будет "В цветущей пропасти река струится песней". Без Вас бы, Анна, я это не исправил.

Павел Загорец   10.06.2012 02:55   Заявить о нарушении
Закольцованность... Об этом стоит поразмыслить...
...читающие - лишь прохожие, ткань же стиха - в Ваших руках.
Прервусь, Павел.
Будет интересно обдумать то,что Вы сказали, на свежую голову.


Акчурина Анна   10.06.2012 03:04   Заявить о нарушении
Отвечу, пожалуй,здесь, поскольку, в тот наш разговор однажды влез посторонний, и, хотя его пост удален, - насколько я понимаю, все последующие наши посты у него отражаются. А разговор приватный.
Кроме того, сайт прозрачен, и всякое Ваше высказывание будет читаться посторонними людьми. Этот момент для меня существенен.

Акчурина Анна   11.06.2012 12:07   Заявить о нарушении
Простите, пришлось стереть. Надеюсь, прочитать Вы успели.

Акчурина Анна   12.06.2012 02:05   Заявить о нарушении
Не успел. ( Напишите мне на емейл, если сочтете нужным.

Павел Загорец   12.06.2012 11:28   Заявить о нарушении
Павел... Есть причины избегать короткости в отношениях.
Пишущие ранимы, ложные толкования неизбежны. Надеюсь, Вы поймете правильно. Простите, если огорчила невольно.

Акчурина Анна   12.06.2012 12:33   Заявить о нарушении
Жаль...

Человек предполагает, а Бог располагает.

Мы за два-три дня сказали друг другу столько, сколько можно за десять лет не сказать. Слава Богу за всё. И за то, что Он дал нам хотя бы эти два-три дня. Это были мгновения редкостного для меня общения - краткого и емкого, хотя бы с Вашей стороны.

Надеюсь следить за Вашим творчеством. Успехов, Бог помощь!

Павел Загорец   12.06.2012 17:36   Заявить о нарушении
Просто будем знакомы. Это не мало.
Помоги Бог...

Анна Акчурина   12.06.2012 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.