Ночное море - El mar de noche

Словно брызги из бриллиантов
Невидимка рассыпал по небу,
(Он же, — яблони обсыпал снегом,
Розоватым, похожим не бАнты),
И позвал двоих ночью манящей —
Босиком, по песку, навстречу,
Время лета не бесконечно,
Даже, если живешь настоящим.

В темноте протяни мне руку,
Побредём мы вдоль моря с тобой,
Будет сказки шептать прибой —
Про любовь и мечты, и разлуку.
Надзирает звёздная россыпь,
Пена в ветер ночной влюблена,
К ногам щупальцы тянет волна,
В этой тьме потеряться так просто.

Запах соли в воздухе влажном
И парео*, как парус реет,
Развяжи же его, смелее...,
Утром будет уже не важно,
Что случится, какая погода,
Южный крест над нами горит,
Будто море внутри штормит —
Чувство-вихрь вне времени года.





Парео* (таит.) — предмет женской одежды, прямоугольный отрез ткани, подвязываемый на бёдрах в виде юбки, подмышки в виде платья или иным образом.


Рецензии
Танюша, всё так красиво описано, что как будто сам там побывал во время прочтения.
Отлично!
Спасибо.

С теплотой,
Юра

Юрий Фригович   05.06.2008 20:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрочка! :)
Представила снова море ночью, повспоминала..., вроде получилось.

С ответной теплотой,
Таня.

Таня Зачёсова   05.06.2008 21:57   Заявить о нарушении