Моя Мадонна. Роберт Сервис - Валерий Луккарев
Бесстыжа, но как мила
И в кресло мадам усадив своё,
Фантазии волю дал
Убрал подальше грехов следы
Младенца пририсовал
И так старался, как если бы
О ней ничего не знал
Она рассмеялась, портрет увидав
Ушла, улыбаясь сонно
Пришел Знаток, головой покивав
Мария,- сказал,- Мадонна
Вокруг волос я пристроил нимб
Картину купил знаток
Её вы, наверно, видеть могли
В церкви у трех дорог
My Madonna
I haled me a woman from the street,
Shameless, but, oh, so fair!
I bade her sit in the model's seat
And I painted her sitting there.
I hid all trace of her heart unclean;
I painted a babe at her breast;
I painted her as she might have been
If the Worst had been the Best.
She laughed at my picture and went away.
Then came, with a knowing nod,
A connoisseur, and I heard him say;
"'Tis Mary, the Mother of God."
So I painted a halo round her hair,
And I sold her and took my fee,
And she hangs in the church of Saint Hillaire,
Where you and all may see.
Свидетельство о публикации №108052800334