Воронки, Кристиан Моргенштерн, с немецкого
Воронки две сквозь ночь бредут.
Свет лунный льётся на маршрут
.........лесной сквозь узкие их
................талии спокойно,
...........................ясно
............................и т.
.............................д.
Christian Morgenstern (1871-1914)
DIE TRICHTER
Zwei Trichter wandeln durch die Nacht.
Durch ihres Rumpfs verengten Schacht
............fliesst weisses Mondlicht
....................still und heiter
.........................auf ihren
........................Waldweg
............................u. s.
..............................w.
ПОДСТРОЧНИК
Две.. воронки.. шагают.. сквозь.. ночь.
Сквозь суженные шахты их туловищ
.........льется белый лунный свет
............спокойно(тихо) и ясно
..........................на их
......................лесной путь
............................и т.
..............................д.
P.S. Из-за отсутствия возможности использовать множество пробелов подряд, пришлось ставить точки в начале строк. Оригинальный текст выглядит так: http://de.wikipedia.org/wiki/Bild:Galgenlieder_030.jpg
Свидетельство о публикации №108052700512