Please Mister Postman

(Dobbin/Garrett/Garman/Brianbert)
(Вольный перевод)

Постой, хоть минутку, милый почтальон!
Постой, милый почтальон!

Она послала мне письмо,
В нем пара очень важных слов.
Взгляни, а может, сбоку там
Лежит оно, как сирота.

На самом дне тогда ищи,
Я знаю, там оно лежит.
Дням ожиданья потерян счет,
Ну, посмотри чуть-чуть еще.

Не отпущу тебя и мне отсюда не уйти,
Мой почтальон -
Пусть хоть открытка, а не письмо,-
Что на пути - она - в мой дом.

Не тормозишь, в который раз,
И с каждым днем всё меньше шанс,
Душа идет на лоскуты,
А ты всё мимо, мимо ты.

Еще одну минуту только, только,только, только,
Еще одну минуту только, только,только, только,
Еще одну минуту только, только, только,-

Разочек глянь, вдруг и - для меня?

Стой!
Стой!
Стой!
Письмо сквозь сумку видно – для меня оно!

Wait, oh yes wait a minute mister postman
Wait, wait mister postman

Mister postman look and see
You got a letter in your bag for me
I been waiting such a long time
Since I heard from that girl of mine

There must be some word today
From my girlfriend so far away
Please mister postman look and see
If there's a letter, a letter for me
I been standing here waiting mister postman
So patiently
For just a card or just a letter
Saying she's returning home to me

So many days you passed me by
See the tear standing in my eye
You didn't stop to make me feel better
By leaving me a card or a letter

You gotta wait a minute, wait a minute
You gotta wait a minute, wait a minute
You gotta wait a minute, wait a minute
You gotta check it and see, one more time for me

Wait
Wait
Wait
Deliver the letter, the sooner the better

Wait


Рецензии
Женя, привет! Прочитал твой перевод и самому захотелось кое что добавить к нему в манере "Постой, паровоз...". Разрешишь?
А работа твоя отличная. Удачи. До связи.

Александр Булынко   31.08.2008 20:48     Заявить о нарушении
А как же! С удовольствием!

Евгений Ратков   31.08.2008 20:49   Заявить о нарушении