Время разлуки. Неджип Фазыл. Импровизация

 

К закату солнце клонится моё,
И чувствую с минуты на минуту
В мой дом без стука Чёрный Гость зайдёт
И к голове моей протянет руку.

И я, столкнувшись с углями-глазами,
Тотчас зальюсь горючими слезами,
А он – в руке – с моими волосами –
Опять продолжит бесконечный путь.

Как раб, за ним последую покорно,
Лишь на секунду на тропинке горной,
Я обернусь взглянуть на мир наш вздорный,
Последним вздохом наполняя грудь.

Перевод с турецкого - ФАРИД БАГИРЛЫ


Рецензии
Так и представляется тонкая арабская вязь

Ольга Аникеева 2   23.12.2008 16:24     Заявить о нарушении
Поэзия Востока - СКАЗКА!
Спасибо за добро и ласку.

С Рождеством, с наступающим Новым годом!

Счастья и Любви!

Обнимаю. НАТАЛИ.

Натали Ахундова   24.12.2008 20:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.