Черные брови карие очи

Черные брови, карие очи
Темны, как ночка, ясны, как день.
Ой, очи, очи, очи девочьи,
Кто научил вас губить людей?

Вас со мной нет здесь, а в сердце - рядом
Светите в душу светом зари (как две звезды)
Может, отравит взгляд этот ядом,
Может, излечит раны мои.

Черные брови – отблески ночи
Вас вспоминаю я каждый раз,
Карие очи, очи девочьи
Снова тону, словно в омуте в вас

Черные брови, карие очи,
Страшно смотреть в эти очи подчас.
Не буду спать я ни днем, ни ночью,
Все буду думать очи о вас.


Свободный перевод с украинского


Рецензии
Алексей, Очень понравились украинские стихи и переводы. "Мама. мама" мне известно по известному фильму 50-х годов с песней "Ридно мати моя ти ночей не доспала...", но у Вас своя трактовка. Мне Ваши стихи понравились. С теплом, Борис.

Борис Першуткин   09.05.2008 23:52     Заявить о нарушении
Спасибо Вам.
С Праздником Победы!

Алексей Яценко Краснянский   09.05.2008 23:54   Заявить о нарушении