Не погуби

Оставь меня, опомнись, отрезви:
Любовь подобная раз в никогда бывает.
Дождём прольётся на излом судьбы,
Помчатся вслед ей горизонты. Замелькают.

Она порвёт покой наш – до струны,
Слова сожжёт иссохшими губами.
Падение моё останови,
Пока ещё я думать в состоянье.

Огонь и лёд, - да мне ли знать, что лучше?
Не погуби мою весну, молю!
В твоих руках я выморожу душу,
Или огнём у ног твоих сгорю.


Лина Костенко. Перевод с украинского.


Рецензии
Так просто нам любовь разрушить,
Свои же чувства обмануть!
Куда сложней остывшим душам
Весну ушедшую вернуть...
==============
Приветствую, Лена! Искреннее стихотворение, сразу видно. Эх, любовь девичья, странная и всегда непредсказуемая, страстная и обманчиво-холодная...

С весенней реанимацией,
Влад.

ps: маленький вопрос, мадемуазель, Вы почту проверяете свою, хоть изредка?

Владислав Сретенский   08.05.2008 20:46     Заявить о нарушении
Здравствуй, Влад! Если не против, давай перейдём на "ты". Ведь мы уже давно знакомы! А ящик, если честно, не смотрела оч давно. Я думала, он автоматически атрофироровался, за ненадобностью.:))
Кстати, спасибо за стих! А весна, - надеюсь, она таки будет поласковей!
:)))))

Елена Пенкова   08.05.2008 20:57   Заявить о нарушении
Ок, я тоже всегда говорю, что на "ты" - легче общаться. :)

Владислав Сретенский   08.05.2008 22:56   Заявить о нарушении