О, как я душу Вами опалила

О, как я душу Вами опалила.
Развеялось былое, словно сон.
Любовь подкралась тихо, как Далила,
А разум спал, доверчивый Самсон.

Теперь пора прощаться. Стынут будни.
Судьба плетёт крутые виражи.
Но как мы будем, как теперь мы будем?!
Что было близким - стало вдруг чужим.

Не сказка ли? Жаль, что была недолгой.
Не сон ли? Жаль, что канул в никуда.
Не свет ли тихий над моей судьбою?
Остался он со мною навсегда.


Лина Костенко.Перевод с украинского.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.