Ты от меня на удалении руки. -. от Вэнь Тинъюнь

Всю эту ночь я о тебе мечтаю,
Утих в часах капели перезвон.
Рукой облокотясь о твой балкон,
Печальный под луною ожидаю.

Под одеялом ты, но мысли обо мне,
И чувствую, как холодно одной тебе.

Ты от меня на удалении руки,
Но бездна словно разделила нас.
И этой ночью мне, в который раз,
Осталось письма прочитать твои.

Мечтаю, как тебя, любовь мою,
В Чанъань за руку тихо поведу.

(поэтический перевод Вэнь Тинъюнь)
       (812-870)


Рецензии
Браво, Саша! ... Просто мило!))

Лилия Смык   30.04.2008 20:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Линда!

Александр Де Львович   30.04.2008 22:06   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →