Интересная игра. Из Р. Л. Стивенсона

Мы с Томом строили фрегат
Из кресел, выставленных в ряд.
Подушки - вместо парусов.
И вот корабль уже готов!

Пила и гвозди есть у нас
И питьевой воды запас.
А Том сказал: "Давай на борт
Прихватим яблоко и торт".
Теперь в дорогу. Полный ход!
Пока нас няня не зовёт.

Мы плыли долго, но потом,
Упав, разбил коленку Том
И убежал в слезах, а я
Один остался у руля.




A Good Play

We built a ship upon the stairs
All made of the back-bedroom chairs,
And filled it full of soft pillows
To go a-sailing on the billows.

We took a saw and several nails,
And water in the nursery pails;
And Tom said, "Let us also take
An apple and a slice of cake;" –
Which was enough for Tom and me
To go a-sailing on, till tea.

We sailed along for days and days,
And had the very best of plays;
But Tom fell out and hurt his knee,
So there was no one left but me.


Рецензии
Прекрасный перевод, точно, виртуозно и по-детски!

Сергей Долгов   13.03.2009 02:37     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Сергей! Ваше мнение для меня очень важно.

Иван Палисандров   13.03.2009 12:09   Заявить о нарушении