Кохати - легко

Нестримна любов навесні:
І серце уже не спинити.
Кохати - це легко, повір.
Складніше любити...


Рецензии
Душевно...
Только можно одинъ нескромный практически вопросъ? )
"Кохати" какъ переводится?

Овген Байкофф   23.04.2008 11:42     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв...))
В украинском языке "кохати" может иметь много значений: от "любить" до "заниматься любовью".
Например, "кохати" можно только любимого человека, а "любити" - маму, брата, Родину... Слово "любити" имеет более филосовское, душевное, глубокое значение, нежели "кохати".
"Любити" более объемистее, чем "кохати" по лексической нагрузке. По крайней мере, это мое мнение. В общем же, все дело в том, какой смысл вложить в слово.
Удачи! Заходите еще на огонек! Буду Вам рада всегда! М.

Мирослава Данканич   23.04.2008 12:08   Заявить о нарушении
Спасибо огромное за столь подробный отвђтъ.
Хотя... Если мнђ память не измђняетъ, то дякую. )))

Овген Байкофф   23.04.2008 12:20   Заявить о нарушении
Нет, все правильно: так и есть - "дякую"...)))

Мирослава Данканич   23.04.2008 12:22   Заявить о нарушении