Пол Пот
И во сне от зари до зари
Разъедал моё зрение пот
На плантациях Йенга Сари.
Рядом русло буравил Меконг,
Хитрый чарли минировал мост,
В джунглях раненый плакал Кинг-Конг
И дымился в окопах компост.
В эпидермисе рисовых чек
Застревал антикварный кетмень,
Пузырилась сукровица рек
И фантомы бомбили Пномпень.
Приносила мне в поле Цянь Цин
Ободрения Мао слова,
Убеждая, что я её сын,
А она молодая вдова.
Я, китайскую бабушку чтя,
Из цитатника выучил стих
И смеялся во сне, как дитя,
И слюной захлебнулся, как псих.
Гнал тропический ливень муссон,
Ударяя стрекоз об капот.
– Просыпайся, ведь это же сон –
Говорил мне на ухо Пол Пот.
04.04.08
Свидетельство о публикации №108042103001