Серость жизни на Беринговом море посвящается
Мертвые в доках стоят корабли.
Я понимаю себя на японском,
Но не могу не касаться земли.
Все на мели, даже доброе в мыслях,
Шхуны на берег до лучших времен.
Я ощущаю, как будто зависла
Где-то над свалкой из старых знамен.
Выдумал ветер гулять по Вселенной,
Хмуро молчит обо всем и ко мне
Редко заходит, когда по колено
В море воды и вся жизнь как во сне.
Свидетельство о публикации №108041201035