В мастерской поэта Исследование по черновикам Т. Б

I. Введение.
1. О Тимофее Белозёрове.
       Тимофей Максимович Белозёров (1929 – 1986) – наш современник, мой земляк. За всю его жизнь было издано более 50 книг, редкое явление в литературе. Он любил свою Родину, писал замечательные стихи, общался со многими писателями и художниками. Биография Белозёрова интересна, полна разнообразных событий. Как пишет С. Баруздин в предисловии к книге Тимофея Максимовича «Подснежники», «Белозёров – мастер на все руки, человек, пришедший в поэзию через многие профессии». А это всегда важно. Надо пройти эту жизнь, а потом уже что-то говорить о ней другим.


2. О стихах омского поэта.
       Традиционно Тимофея Белозёрова принято считать детским поэтом, но это только на первый взгляд. На самом деле его стихи куда более глубоки, чем поначалу может показаться.
       Формально Т. Белозёрова можно назвать поэтом-пейзажистом, так как многие его стихи посвящены природе, всему тому, что мы называем сейчас «окружающей средой». Но звери, птицы живут рядом с человеком, и поэтому все образы, ассоциации идут у автора от человека, выражая все оттенки его душевного состояния. На страницах поэтических книг Тимофея Белозёрова живут простые и вместе с тем поразительные люди, со своим биением сердца. Так в своих стихах, поэмах он выражает сущность своей земли, малой и большой Родины.
3.По черновикам Тимофея Белозёрова.
       Вид рукописи (черновик) даёт прекрасный материал для изучения творческой лаборатории поэта. Что можно найти в черновике? Последовательность, в которой он писался (какие слова и фразы зачёркивались в нём, чем заменялись), смену мыслей, течение ассоциаций поэта.
       Для меня изучение черновиков Т.М. Белозёрова интересно не только как любознательному читателю, но и как начинающему поэту (я тоже пишу стихи). Ведь работа с черновиками помогает проникнуть в его мастерскую, подсмотреть творческую работу.
       Разбирая рукописи Белозёрова, я старалась понять мотивы изменений текста. Пыталась увидеть, чем новый вариант лучше предыдущего, какие изменения он вносит в смысловое содержание, композицию, звуковую организацию стихотворения.


       II. Основная часть.
1. В мастерской поэта.
       Существуют поэты, у которых стихи создаются изустно, на бумагу записываются готовые или почти готовые.
       Не так создавались стихи Т. Белозёрова. Он писал их в прямом смысле слова: стих за стихом ложился на бумагу, выходя из-под его пера, и поэт тут же переделывал написанное, иногда помногу раз. Легко или трудно писались – об этом он не говорил.
       Но как всякий настоящий поэт, Белозёров, естественно, искал самое нужное и точное слово. Для примера он однажды рассказал, как долго и мучительно жил в поиске этого самого слова для стихотворения «Сентябрь»:
       - Стихотворение, можно сказать, уже готово, - рассказывал он, - и всё же одно слово не находится – и всего-то в два слова в строке «На юг уходит…осень…». Но какая осень? Кажется, так просто, а вот нет.
       Тимофей Максимович вспоминал, как он перебирал десятки слов. Поначалу было: «На юг спешит царевна-осень…». Не годится! Банально! Хоть и в золоте вся. И слово «спешит» не подходит. Потом появилось «На юг уходит радость-осень». Это уже ближе к тому, что нужно. Именно «уходит», а не спешит. Но вот «радость-осень» и можно было бы оставить, а всё же не то, что нужно, и часто употребляемо поэтами. А раз уходит, то здесь должна быть грусть, а не радость…
       Весь день поэт искал это нужное точное слово. В осенний сквер ходил, по набережной – осень наблюдать. С тем и спать лёг. И ночью это слово появилось – «наша». Зажёг свет и написал «На юг уходит наша осень…». И это тихое мягкое слово, не какое-то частное, а общее для всех позволило закончить это маленькое прелестное стихотворение:
       
       По алым перьям снегиря
       Течёт прохлада сентября.
       В сухом бору дремота сосен
       Покоем веет из полей.
       На юг уходит наша осень,
       Держась за нитку журавлей.

       Тимофей Максимович хорошо знал и говорил молодым стихотворцам, что поиск нужного точного слова – это пример настоящего творчества. И такие оставленные Белозёровым в рукописях первоначальные варианты стихотворений, как «Поле жизни», «Что запомнит наше детство», «Паучок», «Вертушок», «Счастливая птица», «Анютина минута», как раз и отражают работу поэта над отдельными словами и строками.

2. Сопоставительный анализ черновых и беловых вариантов стихов Т. Белозёрова.
       Поле жизни.
       Во-первых, в этом стихотворении Тимофей Максимович изменил название. Вначале заголовок был «Поле детства». Данный заголовок – «Поле жизни» - намного шире, поэтому он легко переносится на наши ощущения, вызывая в памяти собственные аналогии и чувства, испытанные многими людьми. Поле жизни – так могли произносить тысячи людей и до поэта Белозёрова. Но поэтически обрисовать, дополнить эту мысль, заставить её звучать по-особому мог только настоящий художник слова.
       Поэт также изменил слова первой строки «Я помню деда» на «Я жил у деда», делающие сюжет реальностью, а не одним воспоминанием. Несколько поправок претерпели последние две строки: сначала поэт остановился на таком варианте:
       А жизнь прошла…И никогда я деду
       Непройденного поля не прощу!
       Очень интересная поправка! О чём она? О том, что в детстве лирическому герою так и не удалось вырваться на свободу?
       Но потом поэт изменил и её:
       А жизнь прошла…Я скоро стану дедом.
       Стою в траве, и плачу, и грущу…
       От чего же всё-таки эта грусть?
       И затем, я считаю, нашёл наилучшее заключение для этого произведения:
       Прошли года…Иду я полем к деду,
       Рву сон-траву, и плачу, и грущу…
       Я думаю, автор остановился на последнем варианте потому, что тут присутствует метафора: поле – широкое, бесконечное, как жизнь. И его надо пройти. А «сон-трава» подсказывает: может, вся жизнь прошла, как сон? И плачет, и грустит лирический герой из-за этого?
       Конечно, необходимо помнить, что каждое (практически каждое) стихотворение многотемно, тем более, если в нём прослеживается философская мысль.
       Для меня лично важна вот такая замена форм глаголов прошедшего времени настоящим:
       Прошли года…. Иду я полем к деду,
       Потому что поле жизни ещё не пройдено лирическим героем до конца. Что подтверждается, по-моему, и синтаксическим приёмом, использованным автором в конце стихотворения, многоточием:
       Рву сон-траву, и плачу, и грущу…
       И каждый из нас сам додумывает, что там впереди…
       Для меня же это стихотворение явилось одним из самых трудных и неоднозначных для понимания Белозёровских произведений.
       И последние строки, на мой взгляд, предполагают более активное включение читательского воображения. Тут я бы выделила несколько ассоциативных переключений: с деревенского поля – на поле детства, с поля детства – на поле жизни. И именно вот такая перекличка вводит читателя в лирическое раздумье, переключает внимание с автобиографической зарисовки на свою собственную жизнь.

       Что запомнит наше детство.
       Каждое стихотворение Белозёрова – это образ: образ переживания, образ-картина, образ мысли.
       Данное стихотворение можно было бы назвать элегическим, воспоминание о трудной поре военного голодного детства поэта. Но как тонко, артистично передана переменчивость состояния лирического героя в его последних строчках:
       Я уже и стар, и сед,
       А ему и горя нет! –
хотя начало стихотворения не предвещало такого иронического поворота в сюжете.
       Лиричность, красочность, детскость, философичность – всё это сливается в стихах Белозёрова воедино. Вот поэтому, я считаю, его стихи можно адресовать не только школьному возрасту, но и взрослым, потому что они на грани детского и взрослого: начального восприятия и глубокого раздумья.
       Сначала объездчик указан конкретно: наш Митроха, но потом Белозёров, исправляя строчку, одевает объездчика в белую кепку. Белы цвет у меня ассоциируется с добром, правдой, честью, и белая кепка для объездчика – это довольно необычно. Если же вдуматься в смысл такой поправки, то станет понятно: объездчик как совесть, она гонится за провинившимся человеком, и даже если человек стареет, совести не убудет, она живёт вечно.
       Может быть, именно в такой правке стихотворного текста и заключается оригинальность выбора автора, который предлагает читателю сотворчество, возможность своего прочтения стихотворения.
       Паучок.
       На вид простое и короткое стихотворение, но небольшое по размеру, оно необыкновенно ёмко по содержанию.
       Меня лично привлекает именно такая правка текста:
       На задумчивый сучок
       Сломанной осинки
       Опустился паучок
       С крестиком на спинке… -
свежей образностью, ассоциативностью, какой-то закодированностью.
       Ещё А. Блок говорил: «Всякое стихотворение – покрывало, растянутое на остриях нескольких слов. Эти слова светятся, как звёзды. Из-за них существует стихотворение. Для меня такими остриями являются именно эти эпитеты: задумчивый сучок, сломанная осинка, паучок с крестиком на спинке – и смысловое соотношение между ними.
       Во-первых, осина – дерево, олицетворяющее зло, и слово «солнечной», я думаю, здесь неуместно. Во-вторых, недаром паучок с крестиком на спинке. Крест – символ христианской религии, несущий добро. Так что же получается? В стихотворении заключён потайной смысл! Раз осина сломана – опустился паучок с крестиком на спинке, то есть добро победило зло.
       Я думаю, никто теперь не воспримет это стихотворение, как чисто пейзажное, как картинку природы.
       И на примере этого произведения можно увидеть, как важно, читая стихотворение, с самого начала, с первой строки постараться уловить, понять все детали, потому что в лирике есть свой внутренний смысл, который выявляется не сразу.
       
       Вертушок.
       А вот стишок про вертушок…
       Стишок про солнечный кружок
       С гвоздём по серединке… -
- какая лёгкость и естественность в гармонии смысла и звука. У меня это стихотворение ассоциируется с песней: она возникает внутри стихотворения. Прислушайтесь к звучанию последних строчек – и вы уловите аллитерацию (созвучие согласных), она-то мелодически и окрашивает изображённую поэтом картину:
       Он ветерку любому брат,
       С любым готов сдружиться.
       С ним день и ночь вертеться рад,
       И день, и ночь – кружиться!
И создаётся такое впечатление, словно и замысел поэта возник из мелодии:
       Поёт в ограде вертушок…
       Вертушок – может быть, не один день искал поэт это слово – и вот родилось то, что волнует теперь наши сердца своей музыкальностью и поэтическим видением.
       Лексически стихотворение вроде бы доступно восприятию в любом возрасте. Но интересно само слово «вертушок». Что это? Словообразовательная модель от слова «вертушка», придуманная самим Белозёровым? Или же что-то другое? Обращаюсь к словарю русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья* и читаю:
       Вертушок, м. Запор дверей, окон в виде вертящейся планки. – Закрою на вертушок его (о маленькой деревянной вертушке на дверях внутри дома).
       Замена этого слова в стихотворении нейтральным, я думаю, невозможна, тогда оно потеряло бы свою привлекательность.
       А уменьшительно-ласкательные суффиксы существительных: кружок, замена слова»ветер» на «ветерок», словно подчёркивают по-детски наивную веру в существование вот такого «очеловеченного» вертушка, помогают создать светлую, радостную картину
       
       Счастливая птица.
       Великолепное и запоминающееся стихотворение. Но к такому варианту стихотворения поэт шёл долго, множество раз меняя и переделывая его.
       Вначале Т. Белозёров первую строку написал так:
       Бросив мучить стихами страницу… -
Но потом зачеркнул, и получилось:
       Недописанной бросив страницу.
       Мне кажется, он убрал первый вариант потому, что никогда не мучил стихами страницу, а творил. И поэтому стихи у него получались ненавязчивые, ненадоедливые.
       Первый раз наша птица играла с ветром, но автор решил расширить игру, показывая безграничность счастья птицы. В итоге она стала играть в широком, синем небе:
       Как легко она в небе играла…
       Ещё Белозёров изменил целую последнюю фразу:
       Голубком вылетает страница
       Из открытого
       Настежь
       Окна!
       _________________
*Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья. Томск. Издательство Томского университета. 1992.
       Скорее всего, счастливой птицей был белый голубь. Он принёс поэту счастье и вдохновение. И поэтому в беловой работе страница подобна голубю: Белозёров хотел, чтобы его стихи приносили добро и счастье людям. Поэтому только в первоначальном варианте страница вылетала в окно «стихотворным хвостом голубка», то есть только его частью.
       И ещё одно наблюдение: белозёровские стихи, как правило, не делятся на стофы. И такое построение, я думаю не случайно. Словно сам автор подчёркивает этим, что его задачей было создание целостной, единой картины.

       Анютина минута.
       Сначала поэт решил дать героине стихотворения фамилию Смирнова. Но потом передумал и дал Ленцова. Возможно, эта фамилия произошла от слова «лень». Ведь Анюте не хватает одной минуты только из-за лени, А фамилия Смирнова – от слова смирно, то есть правильно, положительно.
       Также в черновике была такая строчка:
       В дырки заправить упрямый шнурок,
а потом Белозёров исправил на «просунуть», потому что данное слово, во-первых, более точно характеризует это действие, а, во-вторых, подходит именно Ленцовой: не заправить, а просунуть.
       В первоначальном варианте автору было «жалко смотреть на бедняжку Анюту», но потом Белозёров заменил слово «жалко» на «больно», потому что на неё именно больно смотреть из-за того, что не умеет правильно распределять своё время.










       



       III. Заключение.
1. Основные выводы сопоставительного анализа черновиков и беловиков стихотворений Тимофея Белозёрова.
       Неправильно было бы, конечно, сводить труд поэта лишь к отделке стихотворных строк или изменению отдельных слов его произведений. Ценя в поэзии верность выражения и стремясь к ней в своих стихах, Тимофей Белозёров, признававший себя поэтом действительности, осуждал тех пишущих, которые заботятся более о наружных формах слова, нежели о мысли, истинной жизни его. И ставшие доступными нам теперь черновые редакции белозеровских произведений как раз подтверждают это, отражая прежде всего смену идейно-художественных решений, возникавших а творческом воображении поэта.
       Чертами, отличающими поэзию Т. Белозёрова, я считаю:
а) его необыкновенное искусство немногими словами обозначить весь предмет. В одной из внутренних рецензий на книгу Белозёрова, выходившую в «Детской литературе», Е.А. Благинина дала такую точную характеристику его стихам?
       «Стихи Белозёрова хороши тем, что они натуральны, как всё, что окружает автора. Они ветер и солнце, птицы и звери, цветы и снег… в них нет ничего такого, что вызвало бы удивление: ах, как он это закрутил! Зато они обладают редкой особенностью совершенно точно передавать настроение поэта, к чему бы он ни прикоснулся – будь то пимы, которые ладит дед, или кузнец, подковывающий коня…».
б) меня лично привлекает чрезвычайная быстрота его описаний.
       Коротенькие, но такие выразительные стихи, с первого прочтения запоминающиеся и западающие в душу. Они оставили во мне какую-то частичку его определённого настроя, в чём-то определили стиль моего творчества и художественного восприятия. Ведь в них пульс жизни не придуманной, не заёмной, а прожитой самим автором.
в) Подкупает также гармоничное сочетание поэзии и прозы в его стихах, бытопись и высокая поэтичность. Поэтому так смело автор вводил в свои произведения разговорную лексику, общеупотребительные существительные, обозначающие простые, обыденные предметы. Что позволяло ему так просто говорить о сложном.
г) у Белозёрова нет поэтического многословия. Мастерски осуществляется лаконизм сюжета, повествования, слова, а в конечном итоге – лаконизм стиха. Это, я думаю, очень полезно усвоить тем, кто задумывается над природой поэтического мастерства. Чем выше хочешь взлететь в поэзии, тем меньше в стихах должно быть балласта. Поэтический лаконизм – это умение быть и кратким, и выразительным. К этому и стремился в своих черновых вариантах Белозёров.
д) и ещё хочется сказать о роли эпитета в творчестве омского поэта. Во-первых, как мы видели, он совмещает изображение явления с отношением к нему. И автор, я думаю, сознательно стремился не к расцвечиванию повествования, а к смысловой выразительности. В правке черновиков я не увидела стремления поэта найти вычурный, бьющий на эффект эпитет, а, наоборот, увидела поиск естественного, правдивого определения, несущего и мысль, и краску, и звук. И вторая особенность белозёровского эпитета, я считаю, заключается в том, что он глубок, как у взрослого человека, повидавшего много чего на свете, и одновременно свеж, как у ребёнка, только ещё открывающего мир.

2.Смысл изучения черновиков.
       Итак, черновик – это рукопись, создаваемая в процессе непосредственной работы со стихом, показывающая, как этот творческий процесс протекает. Как пишет С. Бонди в книге «Черновики Пушкина», «чтобы восстановить творческий процесс, засвидетельствованный черновиком, необходимо этот черновик изучить». «В чём же суть изучения черновика?» - спрашивает он и затем отвечает: «Всякий черновик представляет сочетание двух явлений: 1) какого-то достигнуто результата и 2) творческого пути, которым автор к этому результату подошёл. Таким образом, изучение черновика сводится к установлению тех изменений в словесной ткани, которые совершались вокруг этого текста».*
       Ещё Пушкин тщательно берёг свои рукописи, не только неизданные, но и черновые, либо первоначальные наброски. П.В. Анненков, впервые увидев черновики поэта, заметил, что в них Пушкин оставил нам в них почти всю историю своей души, почти все фазисы своего развития. Первый редактор поэта добавил ещё, что в пушкинских черновиках сохранилась непрерывная беседа Пушкина с самим собой.
       Исследователи черновиков Пушкина отмечали также, что рабочие тетради поэта представляют чрезвычайный интерес для раскрытия творческой истории его художественных созданий. Целые поколения исследователей трудились над прочтением черновиков поэта. Прочитанные, они теперь заняли в академическом издании сотни страниц и представляют собой прежде всего первостепенный материал для воссоздания общей картины огромного творческого труда поэта. Недаром Б. Томашевский назвал черновики Пушкина стенограммами его творческого процесса.
       «Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная», - говорил сам Пушкин. Чтение черновиков поэтов открывает перед нами эту возможность.
       В разное время я знакомилась с разными стихотворениями Т. Белозёрова. Но большее впечатление, я думаю, и конечную пользу принесли мне сохранившиеся варианты одних и тех же стихотворений мастера – его «собственный рассказ» о работе над воплощением своих замыслов. Не сразу открывается дверь в мастерскую поэта. Как справедливо заметил Д.С. Лихачёв, «всякое воплощение замысла всегда его уточнение, а в большинстве случаев – изменение». Несомненно, детальные наблюдения за изменением текста дают возможность сделать те открытия, которые упускаются при чтении беловика.


























_______________________
*Бонди С.М. «Черновики Пушкина». Статьи 1930-1970 гг. II издание. Москва. «Просвещение». 1978 г.
       Библиографический список:

1. Т. Белозёров «Подснежники». Омск. Омское книжное издательство, 1982.
2. Белозёров Т. «Кладовая ветра». – Стихи и сказки. Издательство «Детская литература».
3. Бонди С.М. «Черновики Пушкина». Статьи 1930-1970 гг. II издание. Москва. «Просвещение». 1978 г.
4. Новиков В. «Шёл он по солнечной гриве. Рассказы о Т. Белозёрове». Омск, 1999 г.
Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья. Томск. Издательство Томского университета. 1992.






























       Оглавление
I. Введение…………………………………………………….стр. 2
1.1 О Тимофее Белозёрове……………………………………..стр. 2
1.2 О стихах омского поэта…………………………………….стр. 2
1.3 По черновикам Т. Белозёрова…….......................................стр. 2
II. Основная часть…………………………………………….. стр. 3-8
2.1 В мастерской поэта………………………………………….стр. 3-4
2.2 Сопоставительный анализ черновых и беловых вариантов стихов Т. Белозёрова……………………………………………………стр. 4-8
2.2.1 Поле жизни…………………………………………………..стр. 4-5
2.2.2 Что запомнит наше детство…………………………………стр. 5
       2.2.3 Паучок ……………………………………………………….стр. 6
       2.2.4 Вертушок…………………………………………………….стр. 6-7
       2.2.5. Счастливая птица……………………………………………стр. 7-8
       2.2.6 Анютина минута……………………………………………..стр. 8
       III. Заключение ………………………………………………….стр. 9-11
3.1 Основные выводы сопоставительного анализа черновиков и беловиков стихотворений Т. Белозёрова……………………………………………………....стр. 9-10
3.2 Смысл изучения черновиков ………………………………….стр. 10-11


Рецензии
Молодец девочка!!! Хотя о многом, из Ваших выводов, можно говорить и говорить. Но не это важно, а сама работа. МОЛОДЕЦ!!!
С признательностью
Дедушка Ингуш

Ингуш   11.04.2008 19:42     Заявить о нарушении
Спасибо большое! У меня уже около 9 работ по литературоведению. Но это одна из первых. И любимых. Сейчас пишу о русском романтическом направлении в поэзии XIX века.
С уважением,
Даша.

Дарья Серенко   12.04.2008 14:30   Заявить о нарушении