Lacrimosa dies illa

Снова странные сны
Не дают мне ночами покоя
В них мне не до весны
В мою спальню приходит другое

Что-то остро-зловещее
Душу язвит и тревожит
Может все-таки вещее?
Страшно... мороз по коже

Я смотрю свою жизнь,
Как фантазий чужих киноленту
И звучит Lacrimosa*
Репетируя горькое lento**

Время правду принять
Ведь дошла я уже до предела
Так зачем же мне врать?
Так к чему продолжать лицемерить?

Бормотать что-то там
О преддверии ада иль рая...
На вопрос "Что с тобой?"
Бросить просто и зло:"Умираю"

Подытожить. Проститься.
Ведь времени мало осталось,
Чтоб уже вороньё
На грабёж моей плоти слеталось

И вот-вот прекратится
Постоянная липкая боль
Сочтены мои дни -
Счетовод будет скоро уволен

Лишь запишет в графе "Итого"
Что потратят, расходы post mortem ***
На поминках дадут пирогов
И утихнет последнее forte****

Захлебнутся альты и тромбоны,
фаготы, и скрипки, и тубы
Lux aeterna споют в Lacrimosе
И умолкнут скорбящие губы...

Без моей закружатся
в обычном параде планеты...

Просыпаюсь в отчаяньe
И удивляюсь рассвету...

--------------------------------
*
Реквием (отлат. requies - "отдохновение", "покой") - заупокойная месса на канонический латинский текст. Название месса получила по первому слову своей начальной части: "Вечный покой даруй им, Господи" ("Requiem aeternam dona eis, Domine"). Музыка обычно передаёт скорбь, погружённость в размышления о смерти и загробном бытии души.
Структура реквиема не точно повторяет мессу. В нём отсутствуют песнопения "Слава" ("Gloria") и "Верую" ("Credo"), но появляются другие: вступительная часть "Вечный покой" ("Requiem aeternam"); центральная часть заупокойной службы, посвящённая предстоянию души на Страшном суде, - "День гнева" ("Dies irae"); финальное песнопение "Избавь меня, Господи, от вечной смерти" ("Libera me Domine ad morte aeternam", сокращённо "Libera me").

У Моцарта:
Музыка реквиема (1791 г.), предназначенного для солистов, хора и оркестра, глубоко трагична (Моцарт работал над сочинением, когда уже был болен, фактически перед самой смертью).
Полна скорби сдержанная первая часть - "Вечный покой", поражает силой и суровой энергией "День гнева".
Музыка завершающей строфы "Дня гнева" передаёт состояние чистой печали, проникающей в самые глубины человеческой души. Эту часть называют "Лакримоза" ("Lacrimosa") по первым словам текста: "Слезным будет этот день" ("Lacrimosa dies ilia").
----------------------------

** - lento - ленто (ит.: lento) — медленно, слабо, тихо — обозначение темпа и характера в музыке.
----------------------------

*** - post mortem - от латинского post mortem - после смерти
----------------------------

****- forte - Форте (итальянское forte, от латинского fortis - сильный), сильное, громкое звучание, один из оттенков динамики в музыке.
----------------------------
*****Lux aeterna - вечный свет

Картина Здислава Бексиньского


Рецензии
Это просто гениально. Спасибо.

Наталия Ленина   30.03.2019 19:11     Заявить о нарушении
Ну, насчёт гениальности как-то не так уж .... Но от Вас приятно :)

Strega   31.03.2019 23:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.