Sing it again перевод из Beck Hansen

Спой же нам вновь
 Кажется, мы хотели что-то другое ? Ну хорошо, хорошо.  Поехали.

Города отвратительны, а поезда разбиты,
А ночь выглядит свежее, чем мы

Нигде не будет иначе, только ты можешь позаботиться о себе,
И грязь скомкана на том месте, где только что лежал я.

Вот мелькнуло табло со словом " Выход"
И вообще не надо будет умирать.

я отрекся спокойной жизни, я понял,
что твоя любовь висит на волоске,

Поцелуи при Луне - любовь,
А моя любовь, - это комната с разбитыми бутылками и паутиной,

И скупой ветер твоих мыслей
Как заезженный механизм часов, что заводится
вновь и вновь.

И если это имеет значение, то все не складывается, то вдруг попадает в точку,
манна падает с неба, когда ты странствуешь,

И облака пыли клубятся, когда никого нет дома.

ох, и не пожечь ли вам мои вещи на прощальном костре и спеть
все это вновь?

 


Рецензии