Детям и пуристам Ни-ни! Две повести

Гяур
(Lord Byron)

Сэмюэлу Родх*йрсу, эсквайру

И птица, в рощах распевая,
И лебедь, волны рассекая,
Подруге избранной верны.
After rain comes fair weather,
Леила, с*ка, камтугеза,
Я жду, аss in a lion's skin

Ты, на кого меня съямбнула?
Нырнула в море, как акула,
И хряп «burnt child dreads the fire».
Решила, бл*ха, склеить ласты?
Взгляни в глаза мои несчастны,
Ведь beauty lies in lover's eyes.

Когда п*здец мой станет зримым,
Не раньше где-то чем in three days.
Я гоу ту тебе скорей.
Поведав всем о нежной деве,
К тебе сп*здячу я forever,
Чтоб for the love of the game.

Две повести
(В. А. Жуковский)

об А. Македонском(сказание)

Итак, прошу я Вас, мой друг, принять
Мой добрый лепет вдОвицы. О,бл*дь!
Недавно мне случилось прочитать
В Талмуде, что там с Александром сталось.
Хранимый, он везде проводников
Имел. Имел всегда и в глаз, и в бровь.
Но иногда, его шальная кровь,
П*здячила не в голову, а в фаллос.

И вот уже весь мир употребя,
П*здярит царь к воротам райским, бля!
Там страж стоит с мечом, как х*й, горя,
И Александру шлёт отлуп за*бный.
Ты говорит, как *банный монгол
Весь мир уже имеешь. На, мосол,
Чтобы ты помнил, х*ев еб*сол
Что означает этот рай загробный.

Какая бл*дь! Наш Сашка возмущён,
Какой-то ср*ной костью одарён.
Он цацки золотые ждал, пардон,
А тут х*йня такая подвалила.
Он на весах прикинул, эта кость
Тяжельше злата, чтобы так е*лось,
Чтобы хотелось, былось и моглось
Ежихе под ошизевшей гориллой.

Авторитетов Александр зовёт.
Его уже и злато не еб*т,
Он хочет знать, что, на х*й, звездочёт,
Вернее гоблин этот зап*здрячил.
Тут старый дед берёт щепоть земли,
Мосол в труху, как будто отъ*бли
Какой-то очень твёрдый пуп земли.
В земле все будем так или иначе.

Не цацки выше и авторитет,
А то, чего главней на свете нет!-
Сказал дедок: -Ты жаден, дармоед,
Иди-ка на х*й, и за жизнь подумай.
Ты ж разъ*бало раскатал, п*здюк,
И если вдруг придёт тебе каюк,
То будешь х*й сосать не в том раю,
А у параши адовой и грубой.

Но Александр не понял, разъ*бан!
Как резаный вскричал: "Греми, труба!
Вперед, мои дружины! И гурьба
Х*ячит к землям Индии далече.
Он заграбастал всё, и был убит.
А Oxford English Dictionary, шит,
Найдёте здесь, коль сможете увид..
Не стеб, а смысл, изысканнейшей речи.

******************************


Рецензии
И, между прочим, очень содержательно...

Наталья Шапырина   28.07.2009 04:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.