К чёрту!

Шёлк украсил грудь твою,
Что нежней нежнейших роз.
Я б считал себя в раю,
Тронув шёлк твоих волос.
Шёлк ресниц сокрыл едва
Дивных глаз твоих красу.
Так весенняя трава
Прячет раннюю росу.
Я о тайне красоты
Рассуждаю не спеша.
Ну,а вдруг,милашка,ты
Только с виду хороша?
Впрочем,все сомненья зря.
К чёрту рассуждений гнусь.
Не Алекси буду я,
Коль за ней не поплетусь!

       Это стихотворение принадлежит лакскому поэту АЛЕКСИ АБДУЛЛАЕВУ.
       Перевод мой.


Рецензии
Ох, красота! Вам потрясающе удается передать в переводах всю мысль и прелесть, Леонид!

Анна Орлович   12.05.2009 12:02     Заявить о нарушении
...Посмотрел и нашёл в интернете Алекси Абдуллаева.У него изданы 4 книги стихов.Он вряд ли подозревает об этом переводе.Мы с ним однажды(давно) пересеклись по работе в Навои...
Рад,что Вам понравился мой перевод!

Леонид Ветштейн   12.05.2009 23:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.