Сесар Вальехо. Espergesia

Сесар Вальехо (Cesar Valliejo) (19.03.1892, Сантьяго-де-Чуко, Перу – 15.04.1938, Париж)

Из цикла «Черные герольды» (Heraldos negros)

ПЕСНИ ОЧАГА (CANCIONES DE HOGAR)

ESPERGESIA

Я родился в тот день,
когда болен был Бог.

Знают все, что живу я,
что я злой, и не знают
декабря этого января.
Ведь родился я в день,
когда болен был Бог.

Пустота в моем духе есть,
которой никто
не смеет касаться:
монастырь тишины,
ведущей беседы с цветком огня.

Я родился в тот день,
когда болен был Бог.

Брат, послушай, послушай…
Ладно. И чтоб я умер,
не таща декабри,
январи не оставив.
Ведь родился я в день,
когда болен был Бог.

Знают все, что живу,
что жую… И не знают,
почему в стихах моих слышатся
скрип катафалка,
визг ветров,
которые выдрать пытаются Сфинкса,
вопрошающего в Пустыне.

Знают все… И не знают,
что Свет в чахотке,
а Тень жиреет…
И не знают, что Тайна подводит итоги…
что она - музыкальный и грустный
горб, лежащий меридианом
между Гранями и границами.

Я родился в тот день,
когда болен был Бог,
тяжело.


ESPERGESIA

Yo naci un dia
que Dios estuvo enfermo.

Todos saben que vivo,
que soy malo; y no saben
del diciembre de ese enero.
Pues yo naci un dia
que Dios estuvo enfermo.

Hay un vacio
en mi aire metafisico
que nadie ha de palpar:
el claustro de un silencio
que hablo a flor de fuego.

Yo naci un dia
que Dios estuvo enfermo.

Hermano, escucha, escucha...
Bueno. Y que no me vaya
sin llevar diciembres,
sin dejar eneros.
Pues yo naci un dia
que Dios estuvo enfermo.

Todos saben que vivo,
que mastico... y no saben
por que en mi verso chirrian,
oscuro sinsabor de feretro,
luyidos vientos
desenroscados de la Esfinge
preguntona del Desierto.

Todos saben... Y no saben
que la Luz es tisica,
y la Sombra gorda...
Y no saben que el misterio sintetiza...
que el es la joroba
musical y triste que a distancia denuncia
el paso meridiano de las lindes a las Lindes.

Yo naci un dia
que Dios estuvo enfermo,
grave.


Рецензии