Я счастлива, что родилась в России

Я счастлива, что родилась в России
Среди поющих звёзд, звенящих трав…
Кто скажет: небеса везде так сини,
Нет, тот не прав

Здесь к белокожей молодой берёзке,
Как в старой песне, стройный дуб пришёл…
Луна на речку рассыпает блёстки
Большим ковшом…

Здесь люди светлооки и велики,
Чернее грусти тень, горчей слеза,
Здесь проще доброта, теплей улыбки
И голоса


Рецензии
Уважаемая пани Татьяна,
Очень хорошее Ваше ст-е, трогает так, что захотелось перевести! Почему и задержка. И Вам как автору оригинала читать первой.
Ну а если Вам не понравится (вижу, что кое-где можно бы улучшить, не не терпится отправить), переделаю в "подражание" (во всяком случае, Вы попали в хорошую компанию, это мое оправдание). Нп.
ПС. Ваши стихотворения в военной подборке 1941-1945 - написаны красиво и сильно!

My native Russia still does make me blissful!
Here grass ring louder, stars dance a merry waltz…
One saying “skies are anywhere as blue and peaceful”,
Is surely false!

As if in a song, a mighty oak did call
On a slim young birch tree just before a dawn.
The moon does spread tinsel o’er a lake bowl
With a drinking horn.

Folk here don’t cover eyes with armour,
Their souls do keep no evil, are ajar,
Their kindness is straightforward, smiles are warmer,
And voices are.

Нпетрович   30.08.2013 14:56     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за добрые слова.Спасибо за перевод.

Татьяна Эйхман   31.08.2013 23:44   Заявить о нарушении
Что же, раз у автора нет претензий, пуЩаю в публикацию.
Может, там кто ругнет... С ув., Нп.

Нпетрович   01.09.2013 06:55   Заявить о нарушении
Вы - перевели, спасибо Вам! Но далее пойдёт другая история

Татьяна Эйхман   01.09.2013 12:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.