Уильям Карлос Уильямс. Охотники в снегах

С репродукции картины Питера Брейгеля «Охотники в снегах».



Вполне законченная картина.
зима
на заднем плане
обледеневшие горы
возвращение с охоты
вечереет
слева вышагивают крепкие охотники
со сворой гончих
вывеска трактира
распятый за вывороченные рога
и повисший на них
олень
перед вымерзшим постоялым двором безлюдно
лишь ветер раздувает языки пламени
мощного костра
над которым хлопочут женщины
кучкуясь
правее вдалеке под горой
фигурки катающихся на коньках
художник Брейгель
увлечённый всем этим
поместил на передний план
замерзший куст
чтобы завершить картину


Рецензии
Понравился перевод, эти алитерации на "з".
После "трактира", возможно, стоило бы поставить тире, чтобы было понятно: вывеска как олень.

Андрей Пустогаров   24.03.2008 19:28     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Андрей! Но если уж расставлять знаки препинания, то надо везде.Если Вы заметили - я немного изменил структуру перевода. У Уильямса - тоже "на домысливание". Пусть читатель сам потрудится :-)

Владимир Маркелов   25.03.2008 10:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.