Осенний вечер в парке Шуэй

Прогулка наша в парке затянулась,
Густеют сумерки среди пустых аллей,
И вот уже луна к нам повернулась
Загадочной улыбкою своей.

К беседочке уютной и прелестной
В воде стоящей посреди пруда,
Такой малюсенькой, что третьему в ней тесно,
Мы по камням прошли не без труда.

Разлит как будто из «Стены великой»
Закат пьянящий. Я налью вина,
А на закуску пирожки с клубникой.
Нас будет слушать только тишина.

Не тронет ветер кос плакучей ивы,
Спокойна гладь осеннего пруда.
Мы разговор ведём неторопливый.
Зажглась на небе первая звезда.

К чему спешить? – закрыты парка двери,
И даже сторожа домой ушли давно,
И только мы в своих ладонях греем
В стаканах разовых прекрасное вино.

В обратный путь едва видна тропинка
Меж звёзд уснувших в зеркале пруда.
Но появилась на сердце горчинка,
Что не вернёмся вместе мы сюда.


Рецензии
В прошлом у китайцев было принято расставаться с близкими друзьями в беседке за чашкою вина до поздней ночи, как правило, на берегу водоёма. А на прощание было принято дарить ветку ивы. Правда, узнал я об этом позже того, как написал это стихотворение.

Галямин Александр   23.09.2008 04:32     Заявить о нарушении