У. Х. Оден. Приготовления. Пер. с англ

Приготовления закончили заранее.

Всё - только лучших фирм и лучших мастеров:

пилюли чтобы вылечить нутро,

приборы - мерку снять с чудес наружных,

часы, чтоб сокращали ожиданье,

для тьмы - светильники, для солнца - полумрак.

Предчувствовали, что понадобятся ружья

и чётки пёстрые - дикарский тешить зрак.

Теорией просчитан результат -

там ситуация была весьма типична...



В провале замысла никто не виноват -

им меланхолики изготовляли порох,

большие умники - точнейшие приборы,

и отравители - припас аптечный.



Wistan Hugh Auden


The Preparations

All had been ordered weeks before the start
From the best firms at such work; instruments
To take the measure of all queer events,
And drugs to move the bowels or the heart.


A watch, of course, to watch impatience fly
Lamps for the dark and shades against the sun;
Foreboding, too, insisted on a gun
And colored beads to soothe a savage eye.


In the theory they were sound on Expectation
Had there been situations to be in;
Unluckily they were their situation:


One should not give a poisoner medicine,
A conjurer fine apparatus, nor
A rifle to a melancholic bore.


Рецензии