Уильям Карлос Уильямс. Пурга

Падает снег:
Вяло осыпает годами,
сотканными из часов,
проведённых в негодовании –
пурга
относит их бремя
всё дальше и дальше на три дня
или шестьдесят лет, а? Вдруг
солнце! Кутерьма
жёлтых и голубых снежинок - -
точно покрытые волосами деревья во фрунт
вдоль аллей
над первозданным безлюдьем.
Человек повернул голову и - -
там тянулся его одинокий след по миру.


Рецензии
Blizzard

Snow falls:
years of anger following
hours that float idly down –
the blizzard
drifts its weight
deeper and deeper for three days
or sixty years, eh? Then
the sun! a clutter of
yellow and blue flakes --
Hairy looking trees stand out
in long alleys
over a wild solitude.
The man turns and there --
his solitary track stretched out
upon the world.

(William Carlos Williams)

Владимир Маркелов   15.03.2008 09:31     Заявить о нарушении