Когда и где соединится круг

Когда и где, какой бы ни была
Не отличалась жизнь от вспышки света,
Не исчезает ничего, что в нас,
Лишь мы уйдем в ничто, придет лишь час.

То. что есть оболочка и душа,
Названье, образ вдруг приобретя.
Секунда и рассыпались в хаос,
В просторах Бытия их не найдёшь.

Движенье жизни царствует кругом
И превращается в полет, потом,
В нём тысячи вновь явленных существ
Немного полетав,садятся на насест.

Но сущее, что есть, исчезнет вдруг
Ведь только их союз есть жизни круг.
Вновь разлетятся тысячью частиц
И будут ждать, что их объединит.

Перевод с немецкого ст. Т ШТОРМ
( WIE WENN DAS LEBEN WAR NICHT ANDERS )


Рецензии