Кузина жалоба

автор- Кузьма Кузьмич Черепанов,
перевод с котячьего на русский Т. Б. Черепанова.

Разве мало им котенка?
Ну, верней сказать, кота.
Завели себе ребенка –
Вот такая ерунда!
Раньше холили, любили,
Рыбу ел я каждый день!
А теперь меня забыли –
Вот такая дребедень.
Он уснет – нельзя мяукать:
Сразу выгонят за дверь.
Я молчу… Какая мука!
Бедный я, несчастный зверь!

Просыпается хозяин –
Значит, время удирать,
А не то меня поймает,
И придется с ним играть.
Он совсем еще мальчишка –
Только шустрый чересчур.
Для него я – словно мышка.
Ой! Спасите! Мяу! Мур!

Прим. переводчика: мышей надо ловить, а не валяться весь день на диване.


Рецензии
Таня, ты молодчина! класный перевод.

Виталий Калугин   26.04.2008 22:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.