У. Х. Оден Безумцы пер. с анг

Твердят, что девственницы нам нужны, на них
мы сможем приманить единорога.
Но чтобы девственность сегодня сохранить
дурёхой надо быть с мордахою убогой.

Вот , думаем , отчаянный герой!
Но наш юнец внимает поученью
Архангела с раздробленной ногой
быть осмотрительнее при грехопаденьи

А в оны дни безумцы шли вперёд,
хоть их об этом, впрочем , не просили,
в пещерах в одиночестве селились,
чтоб рядом - лев, покорный словно кот.
Бросались в бой со Злом и превращались в камни
надгробий в позабытом Богом храме.




Wistan Hugh Auden

THE PRESUMPTUOUS


They noticed that virginity was needed
To trap the unicorn in every case,
But not that, of those virgins who succeeded,
A high percentage had an ugly face.

The hero was a daring as they thought him,
But these peculiar boyhood missed them all;
The angel with the broken leg had taught him
The right precautions to avoid a fall.

So in presumption they set forth alone
On what, for them, was not compulsory:
And stuck hallway to settle in some cave
With desert lions in domesticity
Or turned aside to be absurdly brave
And met the ogre and were turned on stone


Рецензии
Я заметила, вы исправили "уродок с фигуркою убогой"? ;))) Есть пара мелочей - но именно что мелочей (вы еще раскаетесь, что сами меня позвали )) Вот смущает, например, раздробленная нога - "со сломанной", вроде, и понятней и проще. Не очень глянулись покорные львы - юмор, что именно дикие звери вместо котов. Я когда эту картину представила: отшельник, удирающий от своей "домашней киски" со всех ног - апсмеялась )) Может "а для уюта - лев пустынный, словно кот" подойдет? - к тексту ближе, и смешней, мне кажется. Про камни в последней строчке - там, по-моему, речь о том, что у рыцарей вечно то родник какой из камней забьет, то меч они из камня вынимают, типа того )

Но это все несущественно. Вообще все очень понравилось - веселый такой стих, и перевод хороший. Правда, опять какой-то раздробленный (ой, я больше не буду).

С искренним уважением,

Сашатэ   12.03.2008 15:30     Заявить о нарушении
Нет, насчёт ноги можно и так и так. Я всегда даже там, где слово более или менее ясно предпочитаю пользоваться словарём, который даёт синонимы. Так там есть этот синоним.
А про камни. Я подумал , что Оден имел ввиду не только волшебное превращение человека в камень, но и старинные надгробия в церквях, где изображены каменные фигурв рыцарей. И Орки как бы убивали героев , и их потом хоронили под каменными фигурами = превращались в камни. Плюс синонимом для Орка является неперсонифицированное зло.

И ни об чём я не жалею.

Павел Логинов   12.03.2008 15:46   Заявить о нарушении
Perechitala poslednyuyu strofu - da, ochen' volshebno i ochen' vozvyshenno. Primer dlya dona Kihota )) Pro nogu. Vse znayut, chto Lucifer pri padenii slomal nogu - dlya etogo vovse ne nujen slovar' sinonimov )

Сашатэ   12.03.2008 20:16   Заявить о нарушении
Ili s hromoi - tak ewe tochnee. A vprochem, nevajno ) S uvajeniem,

Сашатэ   12.03.2008 20:29   Заявить о нарушении
Pro orkov. Srajat'sya s velikanami - izvestnaya rycarskaya tradiciya ))) orki u nas kak-to bol'we s Tolkienom associiruyutsya

Сашатэ   12.03.2008 20:39   Заявить о нарушении
Это у меня опечатка. Просто пытался русскими буквами Огров перевести, вот Орки и полезли. Но Оден , в то же время был одним из первых популяризаторов Толкиена. насколько я помню. А Орки водимо от Окров и происходят.

Павел Логинов   12.03.2008 21:20   Заявить о нарушении