Где эта девочка, на дне каких зеркал...

Артур Тайсон (перевод с англ.)
Где эта девочка, на дне каких зеркал?
Ее вчера мороз нарисовал
На стеклах всех домов стеклянной кистью.
Где эта девочка? Срывает ветер листья
И через Рождество несет в весну.
Я в облаках и памяти тону:
Где эта девочка?
Под покрывалом дня
Минувшего оставила меня...


Рецензии
Замечательный перевод, Лариса!
Поздравляю!

Ирина Пархоменко   27.07.2013 16:20     Заявить о нарушении
Спасибо) Я старалась.

Лариса Петровичева   31.10.2013 20:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.